Перевод для "se mostraron" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Y me mostraron el camino...
Ils m’ont montré le chemin...
Me mostraron los expedientes.
Ils m’ont montré les dossiers.
Eso es lo que me mostraron las sirenas.
C’est ce que les Sirènes m’ont montré.
—Bueno, eso no lo mostraron.
 Ceci, naturellement, ne serait pas montré.
—¿Le mostraron las placas?
— Ils vous ont montré leur plaque ?
Le mostraron la casa.
Ils lui avaient montré les alentours.
Pero se mostraron indulgentes;
Mais ils se sont montrés indulgents.
—Pero no mostraron mi rostro.
– Pourtant, ils n’ont pas montré mon visage.
Se mostraron muy comprensivos.
Il s’est montré très compréhensif.
Yo también creí que estaba muerto, las voces me lo dijeron y después me lo mostraron. —¿Qué te mostraron?
Je le croyais aussi, mais les voix m’ont prévenue. Puis elles m’ont montré. — Que t’ont-elles montré ?
Las consecuencias de la bajada se mostraron rápidamente.
Les événements de la descente se succédaient rapidement à présent.
Los zapatos que me mostraron no evidenciaban tal desgaste.
Les chaussures qu’ils m’ont présentées n’avaient pas les mêmes traces d’usure.
—Los expertos en armas que estaban a bordo del Baekje se mostraron muy complacidos.
— Nos experts présents à bord du Baekje sont très satisfaits.
Cuando nací y me mostraron a ella, dio un grito y se desvaneció.
Quand je suis né et qu'elles m'ont présenté à ma mère, elle a poussé un cri et elle s'est évanouie.
En la sala había periodistas, pero no se mostraron tan insistentes como durante el juicio.
Les journalistes étaient présents, mais ils se montrèrent moins pressants que les fois précédentes.
Todos se mostraron de acuerdo en que Lilia, la mujer con la que había estado, regresara al grupo.
Ils semblèrent d’accord à l’unanimité pour que Lilia, la femme avec qui j’étais, réintègre à présent le groupe.
Los dos —y su tío al hacer las presentaciones— se mostraron torpes, incómodos.
Tous deux, et son oncle quand il fit les présentations, étaient gauches, mal à l’aise.
Sus ojos mostraron un brillo que no me gustó, pues presagiaba daños.
Il brillait à présent dans son regard une lueur qui ne me disait rien qui vaille, qui promettait des dégâts.
Hallinen y Lawton le mostraron el gabán de la víctima, cubierto ahora de etiquetas de los forenses.
Hallinen et Lawton ont présenté le manteau de la victime, maintenant couvert d’étiquettes du laboratoire de médecine légale.
Dos de los ganaderos mostraron exactamente las mismas expresiones que Von Klatka y Kostaki.
Deux des cow-boys avaient arboré l’expression qu’elle lisait à présent sur le visage de Kostaki et de von Klatka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test