Перевод для "lo supero" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es la vida la que no se supera.
C’est de la vie qu’on ne se remet jamais.
Algo así no se supera nunca.
On ne se remet jamais de ce genre de chose.
—Al final todo el mundo lo supera —le dijo.
– Finalement on se remet de tout, tu sais, dit-il.
—le dijo. —Sí. —¿No va siendo hora de que lo superes?
dit-il. — Oui. — Il serait temps que tu t’en remettes, tu ne crois pas ?
—Creo que ninguna chica supera la pérdida de su madre.
— Je crois qu’une fille ne se remet jamais de la perte de sa mère.
Por supuesto, no superas fácilmente la pérdida de una esposa o de un hijo, pero, ¿de un tío?
Bien sûr, on ne se remet pas facilement de la perte d’une épouse ou d’un enfant, mais de celle d’un oncle ?
Buena gente. Tenía más hijos, pero supongo que perder uno es algo que no se supera. Nunca hizo ningún mal a nadie.
Gens sympas. Elle avait d’autres gosses, mais en perdre n’est pas quelque chose dont on se remet facilement, je suppose.
también una cámara de cine en Super 8 y un equipo de rodaje casero con indicaciones específicas, que le entrega en una hoja escrita a máquina.
acheter aussi une caméra Super 8 et un équipement de tournage d’amateur dont le modèle est précisé sur une feuille dactylographiée qu’il lui remet.
Si tiene el peso adecuado o lo supera, te da una ficha de plástico; si no, tienes que volver a la fila a por unas cuantas fresas más para cubrir el peso.
Si on atteint ou qu’on dépasse le poids limite, elle nous remet un jeton en plastique, sinon, il faut retourner à son rang et rapporter la quantité de fraises manquante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test