Примеры перевода
Lo que importa es que tu sitio no está en las barriadas.
Ce qui compte, c’est que tu n’as pas ta place dans les Taudis.
¿Cómo terminaría esta parábola de la barriada? XV
Comment finirait cette parabole du bidonville ? XV
Estaban en una barriada de chabolas de El-Harrash, no lejos de Argel.
On était dans un bidonville d’EI-Harrach, à quelques encablures d’Alger.
Joao lo llevó a una cabaña de latas y este ras en una barriada miserable.
João le conduisit à la cabane misérable de son bidonville.
Los cubanos nunca se quedaban en una barriada pobre. Los cubanos eran ambiciosos por naturaleza.
Jamais des Cubains n’habiteraient un bidonville. Les Cubains étaient ambitieux par nature.
Solo. Crecí en una barriada dantesca de chabolas cerca de Sidi Bel Abbes.
Seul. J’ai grandi dans un bidonville dantesque aux portes de Sidi Bel Abbes.
Una barriada de chabolas, recordó Bond, gracias al material informativo que Bheka Jordaan le había facilitado.
Un bidonville, d’après ce que Bond avait lu sur les documents transmis par Bheka Jordaan.
Me sentía apenado hasta los huesos pensando en lo que debía de haber sido la niñez de Otilita en una de esas barriadas del Callao.
J'étais triste à en mourir en pensant à ce qu'avait dû être l'enfance d'Otilita dans un de ces bidonvilles d'El Callao.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test