Перевод для "se agitan" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cientos de miles de asesinados, desaparecidos y torturados se agitan en la conciencia de nuestra América ante la impunidad.
Hundreds of thousands of assassinated, missing and tortured persons are stirring the conscience of our America in the face of impunity.
Se agitan unos a otros. Por cierto,
They stir each other up
Se agitan las olas del pensamiento.
Waves of thought are stirring.
Es un día en el que las cosas… se agitan.
It is a day when things … stir.
Sus visiones se agitan en su interior.
Her visions stir within her.
Sólo esos asaltos me agitan.
Only these raids stir me up.
Agitan el agua en torno al varec.
They stir the water around the kelp.
A cada golpe, las gallinas se agitan.
With every blow, the chickens stir.
La cacería ha empezado, los bosques se agitan.
The hunt is up, the woods are stirred.
Las hojas del collar se agitan dentro.
Inside, the leaves of the necklace stir.
Son como remos minúsculos que agitan el aire.
Like tiny oars stirring the air.
Subiéndose el cuello y echando atrás la cabeza por la fuerza de la costumbre de cuarenta años de comprobar el estado de palos y jarcias, Crozier observa que las estrellas arden frías y fijas, pero las que se hallan más cerca del horizonte no sólo parpadean, sino que se desplazan al mirarlas, y se mueven en breves ráfagas hacia la izquierda y luego hacia la derecha, y luego se agitan de arriba abajo.
Pulling up his collar and tilting his head back, out of forty years’ habit of checking the status of masts and rigging, Crozier notices that the stars overhead burn cold and steady but those near the horizon not only flicker but shift when stared at, moving in short spurts to the left, then to the right, then jiggling up and down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test