Перевод для "la vivienda en propiedad" на английский
La vivienda en propiedad
Примеры перевода
El número de viviendas en propiedad ha aumentado progresivamente hasta llegar en la actualidad a más del 80%.
Home ownership has been gradually increasing and now stands at over 80 per cent.
Por consiguiente, los índices de vivienda en propiedad en todo el mundo en general han ido en ascenso desde los años cincuenta.
Consequently, home ownership rates worldwide have been generally climbing since the 1950s.
El 1º de enero de 2002 entró en vigor la Ley de promoción de la vivienda en propiedad.
On 1 January 2002, the Promotion of Home Ownership Act entered into force.
La tenencia se refiere a las viviendas en propiedad, las viviendas alquiladas (públicas y privadas), las viviendas en cooperativa y los asentamientos ilegales.
Tenure could include home ownership, rental accommodation (public and private), cooperative housing, and squatter settlements.
Se introducen mejoras en la asistencia a familias jóvenes para una vivienda en propiedad.
The Home Ownership Assistance for young families is improved.
492. Existe todo un conjunto de normas que regulan el suministro de vivienda, la propiedad del hogar y el arrendamiento de inmuebles para habitación.
A whole body of legislation regulates the provision of housing, home ownership and the renting of premises for habitation.
Su objeto es similar al de las antiguas garantías municipales: la promoción de la vivienda en propiedad.
Its goal is similar to that of the former municipal guarantee: the promotion of home-ownership.
Se procura alcanzar para el año 2007 un porcentaje de viviendas de propiedad de sus ocupantes de 70%: en la actualidad se sitúa en 52%.
Our target is to achieve a home ownership rate of 70 per cent by 2007: at present, it is 52 per cent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test