Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero duele verle así, huesos blancos que una vez fueron un hombre maravilloso.
But to see him like this, white bones that were once a wonderful man.
Esta en un sitio cerrado y muy estrecho rodeado de huesos blancos.
He's in a very small, narrow enclosure surrounded by small white bones.
Son huesos blancos y están cubiertos de arcilla roja.
It's white bones, and they're wrapped in red clay.
Dijo algo acerca de huesos blancos en arcilla roja.
He said something about white bones in red Clay.
Enterré un hueso blanco con una cinta roja alrededor.
I buried a white bone with a red ribbon around it.
¿Quieres convertirla en un montoncito de huesos blancos?
You want to turn her into a little pile of white bones?
No tendré más de ti, oh, felicidad... cuando mis huesos blancos descansen en la tierra.
I'll have no more of you Of our happiness When our white bones In the grave lie will
No era una raíz sino un hueso blanco, y no de un animal...
It wasn’t a root at all but a white bone, and not an animal’s…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test