Перевод для "el tratamiento de los trastornos mentales" на английский
El tratamiento de los trastornos mentales
Примеры перевода
the treatment of mental disorders
Por ejemplo, en la Ley Relativa a la Salud Mental, que entró en vigor en mayo de 2013, se dispone la protección y la promoción de la salud mental de los ciudadanos, así como la prevención y el tratamiento de los trastornos mentales.
For example, the Law on Mental Health, which came into effect in May 2013, provides for the protection and promotion of citizens' mental health, as well as for the prevention and treatment of mental disorders.
b) Crear servicios de salud preventivos y correctivos eficaces que incluyan la orientación y el tratamiento adecuados de trastornos mentales vinculados al estrés, la depresión, los sentimientos de impotencia, la marginación y los traumas, puesto que las mujeres y las niñas tienden a sufrir más de esas afecciones causadas por diversas formas de discriminación, violencia y explotación sexual, en particular en situaciones de conflictos armados y desplazamiento;
(b) Develop effective preventive and remedial health services to provide appropriate counselling and treatment for mental disorders related to stress, depression, powerlessness, marginalization and trauma since women and girls may suffer more from these ailments resulting from various forms of discrimination, violence and sexual exploitation, particularly in situations of armed conflict and displacement;
Sobre la base de los resultados obtenidos, el grupo publica un informe completo cada tres años con recomendaciones de medidas clínicas y de salud pública en la esfera de la salud reproductiva, prestando especial atención a la importancia de los factores socioeconómicos, la detección y el tratamiento de los trastornos mentales y la necesidad de la educación y sensibilización del público y del personal médico.
Based on the findings, the group publishes a comprehensive report every three years, with recommendations for clinical and public health measures in the field of reproductive health, focusing particularly on the importance of socio-economic factors, the detection and treatment of mental disorders, and the need for education and awareness raising among the general public and medical professionals.
Forman parte de un enfoque de prevención terciaria, centrado especialmente en la adolescencia, mediante medidas de prevención, diagnóstico precoz y tratamiento de los trastornos mentales, merced al establecimiento de vínculos estrechos entre las estructuras de salud y de otra índole.
They are part of a tertiary prevention approach focusing in particular on adolescence, through actions for the prevention, early diagnosis and treatment of mental disorders by establishing close functional links between health and other structures.
383. Los criterios descritos en la Ordenanza sobre la salud mental relativos a la admisión obligatoria de una persona en el hospital para su evaluación o para el tratamiento de un trastorno mental son los siguientes: en primer lugar, debe estar padeciendo de un trastorno mental definido por la Ordenanza.
383. The criteria set out in the Mental Health Ordinance for the compulsory admission of a person to hospital for assessment or for treatment for mental disorder are as follows. First, he must be suffering from a mental disorder as defined by the Ordinance.
En particular, la ayuda al desarrollo de los jóvenes, la promoción de la salud mental y la prevención y tratamiento de los trastornos mentales se consideran parte de un todo integral.
The plan took a holistic approach to support for young people's development, the promotion of mental health and the prevention and treatment of mental disorders.
271. Por lo que se refiere al tratamiento de los trastornos mentales de los niños, el Programa de reducción de la morbilidad y la mortalidad resultantes de las enfermedades no contagiosas más frecuentes para 2007-2013, aprobado mediante la Ordenanza Nº V-799 de 9 de octubre de 2007 del Ministro de Salud de la República de Lituania, establece que los Fondos estructurales de la Unión Europea se utilizarán en 2007-2013 con el fin de financiar las siguientes medidas: establecimiento de cinco centros diferenciados de asistencia compleja a los niños y sus familias, creación de departamentos de psiquiatría en régimen de internado y de centros de prevención de crisis y modernización de la infraestructura para la supervisión de los servicios de atención de salud mental.
271. For the purpose of treatment of mental disorders in children, the Programme of Reducing Morbidity and Mortality from the Most Frequent Non-Contagious Diseases for 2007-2013 approved by Order No. V-799 of 9 October 2007 of the Minister of Health of the Republic of Lithuania provides that the European Union Structural Funds will be used in 2007-2013 to finance the following action: the setting up of five differentiated centres of complex assistance to the child and the family, the setting up of psychiatry day-care inpatient departments (centres) and crisis prevention centres, and the upgrading of the infrastructure for monitoring mental health-care services.
23. El enfermo mental más grave que esté internado en una institución de salud contra su voluntad sólo podrá ser sometido a exámenes o a otro tratamiento médico del trastorno mental por el que haya sido internado contra su voluntad en la institución de salud si, de no aplicarse ese tratamiento, su salud pudiera sufrir un daño grave, en cuyo caso ese tratamiento podrá administrarse incluso sin su consentimiento,.
23. A person with more severe mental disorder who is forcibly detained in a medical institution may be, even without the consent, subjected to examination or some other medical procedure of medical treatment of mental disorder because of which he/she has been forcibly detained in the medical institution, only if, without implementation of such a procedure, the severe damage to his/her health would occur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test