Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Me olvidé de permitir la variación de red... ¡maldita sea!
I forgot to allow for the lattice variation... damn it!
Ya veo. Desafortunadamente, no soy capaz de permitir el acceso a los reporteros.
Unfortunately, I'm not able to allow direct access to the reporters.
- Arreglar una reunión con nuestro inversionista es una cosa, convencerlo de permitir...
- Setting up a meeting with our investor is one thing, convincing him to allow
Así que necesitas convencer a la corte de permitir el protocolo aquí.
So you need to convince the court to allow the protocol here.
Solo así tendrá la capacidad de permitir que nuestra especie sobreviva.
so that it can have the carrying capacity to allow our species to perpetuate.
Cuál sería la locura de permitir que los eventos externos ocurran sin intervenir.
What would be madness would be to allow external events to happen without intervening.
Tengo orden de permitir sólo la entrada del personal.
My orders are to allow regular staff only through these gates.
Es por lo cual estuve renuente de permitir su participación inicialmente
That's why I was reluctant to allow your participation initially.
¿Serías tan amable de permitir Para que lo acompañe el resto del camino?
Would you be so kind as to allow me to accompany you the rest of the way?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test