Перевод для "cuyo entusiasmo" на английский
Cuyo entusiasmo
Примеры перевода
Para comenzar, permítaseme felicitar al Embajador Takasu, del Japón, cuyo entusiasmo y liderazgo en su condición de Presidente de la Comisión han ayudado a ésta a comenzar a hacer realidad su potencial.
At the outset, allow me to congratulate Ambassador Takasu of Japan, whose enthusiasm and leadership as Chairperson of the Commission have helped it to start to fulfil its potential.
Querida Lidia, comprendo tu interés pero una dama como Ana siempre despierta la atención de jóvenes cuyo entusiasmo trasciende su discreción.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
y cuyo entusiasmo por este libro en particular
whose enthusiasm for this particular book
Para Joel Sanderson, cuyo entusiasmo nunca desfallece.
For Joel Sanderson, whose enthusiasm never stops
sin cuyo entusiasmo esta historia aún seguiría inconclusa.
without whose enthusiasm this story might still be unfinished.
—A la pirámide, Ounis —repitió el joven cuyo entusiasmo no se había calmado todavía—.
"To the pyramid, Ounis," the young man repeated, whose enthusiasm had not yet subsided.
Recibía largas cartas de Bill Ratto, cuyo entusiasmo resultaba contagioso.
He got long letters from Bill Ratto, whose enthusiasm was catching.
Para mi hermana mayor Emily, sin cuyo entusiasmo esta historia aún seguiría inconclusa.
For my big sister, Emily, without whose enthusiasm this story might still be unfinished.
Mi eterna gratitud a mi editora, Nancy Conescu, cuyo entusiasmo y apoyo han hecho posible todo esto.
My undying gratitude to my editor, Nancy Conescu, whose enthusiasm and support have made all of this possible.
Ha sido un privilegio trabajar con Eric Simonoff, cuyo entusiasmo por este proyecto, en ocasiones, ha excedido el mío propio.
It has been a privilege to work with Eric Simonoff, whose enthusiasm for this project has at times exceeded even my own.
Doy las gracias a Scott Sellers y Louise Dennys, editores excepcionales, cuyo entusiasmo ante este libro me ayudó a terminarlo.
I’m grateful to Scott Sellers and to Louise Dennys, remarkable publishers, whose enthusiasm for this book helped me to finish it.
Así pues, decidí escribir un nuevo cuento, teniendo a Edith en mente como lectora ideal: alguien lejano, inteligente y meticuloso, cuyo entusiasmo sería importante.
Accordingly, I decided to write a new story, keeping Edith in mind as an ideal reader: someone remote, intelligent, and finicky, whose enthusiasm would matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test