Перевод для "asegúrate de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Se elaboró y difundió el folleto "Si vas a viajar, asegurate de poder volver" con un tiraje de 5.000 ejemplares.
A leaflet entitled "If you're going travelling, make sure you can get back" was produced and distributed, with a print run of 5,000 copies.
Se elaboró y difundió el folleto "Si vas a viajar, asegúrate de poder volver" con un tiraje de 5.000 ejemplares.
A leaflet entitled "If you have travel plans, make sure you can return" was also produced and distributed, with a print run of 5,000 copies.
Walsh declaró que había oído disparos y una voz que decía "asegúrate de que está muerto".
Walsh testified that he heard gunshots and a voice saying "make sure he is dead".
El mal es tan difícil de eliminar como una cucaracha. Asegúrate, asegúrate».
Evil has cockroach endurance. Be sure, be sure.
Asegúrate de que está bien cubierto, y asegúrate de que...
Make sure that's covered, and make sure...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test