Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
De Shimmie se va a quedar aquí por nosotros donde él puede vivir en un ambiente sano.
Shimmie's gonna stay here by us where he can live in a healthy environment.
Creo que hay mucha rabia aquí, y no creo que este sea un medio ambiente sano para Shawn.
I think there's a lot of anger here, and I don't feel that this is a healthy environment for Shawn.
Por supuesto, un medio ambiente sano es siempre una prioridad para Occidente en Yugoslavia Incluso durante bombardovaja que se llama "Ángel de la Misericordia".
Of course, a healthy environment has always been a priority for the West in Yugoslavia even during bombardovaja he called the 'Angel of Mercy '.
Una buena relación con la industria energética es la mejor forma de promover un ambiente sano.
A good relationship with the energy industry is the best way to promote a healthy environment.
¿No hubiera sido mejor si hubieras crecido en un ambiente sano como los fieles que creen en la ira de Dios?
This would have happened if you had grown up in a healthy environment, with faithful who fear the anger of Allah?
¿Y quién es el ajuste experto para juzgar lo que es un medio ambiente sano, de repente?
And who's the expert fit to judge whas a healthy environment all of a sudden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test