Перевод для "wasteful" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
As the Global Environment Outlok 2000 made clear, the environmental problems of today are linked to social demands, demographic pressures and poverty in developing countries, counterposed against excessive and wasteful consumption in developed countries.
Comme l'Avenir de l'environnement mondial (GEO-2000) l'a clairement montré, les problèmes d'environnement d'aujourd'hui sont liés aux exigences sociales, aux pressions démographiques et à la pauvreté dans les pays en développement, face à une consommation excessive et gaspilleuse dans les pays développés.
Increased access to relevant technology on environmental protection, increased ODA, living up to promises to contribute to the GEF, and a more disciplined and less wasteful consumption pattern will help move us a long way forward.
Un meilleur accès aux technologies adéquates de protection de l'environnement, une augmentation de l'APD, le respect des promesses faites de contribuer au FEM, et un mode de consommation plus discipliné et moins gaspilleur nous aideront à beaucoup progresser.
The Malmö Ministerial Declaration produced by UNEP's Global Ministerial Environment Forum in May 2000 noted that "The 2002 conference should aim at addressing the major challenges to sustainable development, and in particular the pervasive effects of the burden of poverty on a large proportion of the Earth's inhabitants, counterposed against excessive and wasteful consumption and inefficient resource use that perpetuates the vicious circle of environmental degradation and increasing poverty."
La Déclaration ministérielle de Malmö adoptée par le Forum ministériel mondial de l'environnement en mai 2000 notait que <<La conférence de 2002 devrait viser à s'attaquer aux principaux obstacles au développement durable, et en particulier aux effets envahissants du fardeau de la pauvreté sur une grande proportion des habitants de la Terre, s'ajoutant à une consommation excessive et gaspilleuse et à une utilisation inefficace des ressources qui perpétuent le cercle vicieux de la dégradation de l'environnement et de l'accroissement de la pauvreté>>.
68. Moreover, a negotiated outcome of the proposed review would necessitate a wasteful and time consuming procedure and would distract from a serious assessment of the progress made under the Programme of Action.
De plus, la négociation des textes issus de l'examen nécessitera une longue procédure gaspilleuse d'énergie et détournera l'attention d'une évaluation sérieuse des progrès réalisés au titre du Programme d'action.
Reaffirming that fundamental changes in the way societies produce and consume are indispensable for achieving global sustainable development and that all countries should promote sustainable consumption and production patterns, with the developed countries taking the lead and with all countries benefiting from the process, taking into account the Rio principles, and that new pathways must be found for making the transition to a culture of more frugal living, less waste and greater equitable sharing of resources,
Réaffirmant que, pour assurer le développement durable dans le monde, il est indispensable que les sociétés opèrent des changements radicaux dans leur façon de produire et de consommer et que tous les pays encouragent des modes de consommation et de production viables, les pays développés montrant la voie et tous les pays en tirant profit, compte tenu des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, et qu'il convient de trouver de nouveaux schémas pour passer à un mode de vie plus frugal et moins gaspilleur fondé sur un partage plus équitable des ressources,
:: No to a wasteful Africa that squanders its greatest asset, its people, by giving them questionable education and training;
- Non à une Afrique gaspilleuse de sa toute première richesse, l'homme, la ressource humaine, ceci par le biais d'une éducation, d'une formation sujette à caution;
A decade ago, the United Nations Conference on Climate and Development, held at Rio in 1992, gave us Agenda 21, which contains pertinent recommendations for lessening our wasteful consumer habits, protecting the atmosphere and the oceans, promoting sustainable agriculture and combating poverty.
Il y a aujourd'hui une décennie que la Conférence internationale sur l'environnement et le développement, tenue à Rio en 1992, nous a fourni Action 21, qui englobe et contient des recommandations pertinentes à mettre en oeuvre afin de réduire nos comportements de consommateurs gaspilleurs, de protéger l'atmosphère et les océans, de promouvoir une agriculture durable et combattre la pauvreté.
Such specific targets could be: halve per capita food waste at (the retail and) consumer level; eliminate energy-inefficient electrical appliances by xx%; use national rapid transit and mass transit for commuting by zz% by 20YY.)
Ces cibles spécifiques pourraient être les suivantes: diminuer de moitié les déchets alimentaires par habitant au niveau des consommateurs (et des détaillants); éliminer XX % des appareils électriques gaspilleurs d'énergie; utiliser les transports urbains rapides et collectifs dans une proportion de XX % d'ici à 20XX. pour les déplacements journalier domicile-travail).
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.
En ce qui concerne la crise énergétique, nous soulignons que la première mesure à prendre doit être de modifier les schémas de consommation gaspilleurs des pays industrialisés.
They say you're most wasteful, on the battlefield.
On vous disait fort gaspilleur, sur le champ de bataille.
* They paved paradise, put up a parking lot * It felt good to hit back against all those wasteful people
Ça faisait du bien de me venger de tous ces gaspilleurs.
Say good-bye to wasteful buildings.
Dites adieu aux buildings gaspilleurs.
Companies throw out perfectly good products. Americans are wasteful.
Les supermarchés jettent des produits encore comestibles, les Américains sont gaspilleur
Waste not, want not.
Gaspilleuse, tu ne seras point.
I think you are uniquely wasteful and destructive.
On est gaspilleurs et destructeurs.
I mean they're deranged, wasteful jerks without a home to call their own.
Ce sont des idiots fêlés et gaspilleurs qui n'ont pas de maison où dormir.
прил.
- Must we be so wasteful?
- Pourquoi être si dépensiers?
So often my generation is portrayed as a juvenile and wasteful group.
Très souvent, ma génération est représentée en tant que groupe de gamins dépensiers.
"I've been wasteful" and
"j'ai été dépensier" et
"God does not love a wasteful woman."
"Dieu n'aime pas les dépensières."
I-isn't that the most wasteful way to travel?
Ce n'est pas la façon la plus dépensière de voyager ?
You Chinese love to waste everything?
Les Chinois sont dépensiers.
We reached out to voters who felt that the social policies of conservatives were selfish and uncaring and convinced them that we were not the old style, wasteful tax-and-spend liberals conservatives would have them believe we were.
On est allés chercher les gens qui trouvaient la politique sociale des conservateurs trop égoïste, et on les a convaincus qu'on n'était pas des libéraux dépensiers, comme les conservateurs le disaient.
So what happened, aunt Theresa, about this milk bottle, with my mother-in-law- she begins poking her head over my shoulder and she tells me I waste money, I can't cook, and I'm raising my baby all wrong.
- Alors, ce qui est arrivè avec la bouteille de lait, c'est ma belle-mère. Elle commence à m'espionner, à regarder par-dessus mon épaule, à me dire que je suis dépensière, et que je ne sais pas cuisiner, que j'élève mal mon bèbè.
Isn't it possible that the president and his band of west wing hippies are trying to convince the queen to allow the U.S. military to build an unnecessary and wasteful naval base on Caledonian soil?
Est-ce possible que le président et sa bande d'hippies de l'aile ouest essaient de convaincre la reine d'autoriser l'armée américaine à construire un base navale inutile et dépensière sur le sol Calédonien ?
прил.
You waste a good lasagne.
T'es un gâcheur de lasagnes.
прил.
This includes integrated water resource development use and re-use, drip irrigation and subsurface irrigation with treated waste water, the breeding and introduction of drought- and salinity-tolerant crops, conservation tillage based on mulch farming and residue return, frequent use of cover crops in the rotation cycle and elimination of ploughed fallow, integrated nutrient management based on compost, biosolids and chemical fertilizers, and integrated pest management (especially weed control).
Elle suppose l'utilisation et la réutilisation intégrées des ressources en eau, l'irrigation au goutte à goutte et l'irrigation souterraine avec des eaux usées traitées, la sélection et l'introduction de cultures résistantes à la sécheresse et à la salinité, dès l'application de techniques agricoles de conservation basées sur le paillage des sols et le recyclage, l'utilisation fréquente de plantes de couverture dans la rotation des cultures et la suppression de la culture des friches, la gestion intégrée des éléments nutritifs basée sur l'utilisation de compost, de matières biologiques solides et d'engrais chimiques et la lutte intégrée contre les ravageurs (notamment la lutte contre les plantes adventices).
Moreover, they should be isolated from the general public because of possible diseases or pests associated with the wastes;
En outre, elles devraient être isolées des zones habitées du fait des maladies et de la présence éventuelle de ravageurs associés à ces déchets;
Care and maintenance programmes include the provision of food for populations not covered by WFP; household goods and cooking/heating materials; shelter; construction and maintenance of drinking water sources; the management of human and solid waste, as well as vector/pest control activities; funds for the construction and operations of general health services and educational facilities, such as health posts, hospitals, nutrition centres, primary schools and vocational training centres; and, occasionally, support for economic activities through small-business assistance grants and loans.
Les programmes de soins et d'entretien prévoient notamment la distribution de denrées alimentaires aux populations non prises en charge par le PAM, la fourniture d'articles ménagers et de matériel de cuisine et/ou de chauffage, la mise à disposition d'abris, la construction et l'entretien de sources d'approvisionnement en eau potable, l'évacuation des déjections humaines et des déchets solides ainsi que les activités de lutte contre les vecteurs et les ravageurs, l'aide à la construction et au fonctionnement de services de santé généraux et d'établissements d'enseignement tels que postes sanitaires, hôpitaux, centres de nutrition, écoles primaires et centres de formation professionnelle et un appui occasionnel à l'activité économique dans le cadre de subventions et de prêts aux petites entreprises.
In addition, ICGEB has major research programmes to increase the yield of major crops through the study both of plant stress resistance, tolerance to herbicides and resistance to some specific pests and toxins, and of lignin biodegradation aimed at the recycling of vegetal wastes as feed stock.
Par ailleurs, le CIGGB gère d'importants programmes de recherche visant à accroître le rendement des principales cultures grâce à l'étude de la résistance des plantes aux agressions du milieu, de la tolérance aux herbicides et de la résistance à certains ravageurs et toxines, et de la biodégradation de la lignine en vue de recycler les déchets végétaux pour en faire du fourrage.
Decision No. 895/2002 sets out the national plan to prevent the introduction of waste-borne plagues and diseases, and Decision No. 1442/2000 establishes a technical committee on border and federal trade controls, responsible for strengthening, streamlining and stepping up monitoring and oversight functions within border and federal trade controls.
La résolution 895/2002 énonce le plan adopté par l'Argentine pour prévenir la transmission de ravageurs et de maladies par des déchets provenant d'autres pays et la résolution 1442/2000 porte création du Comité technique de surveillance des frontières et de la circulation des personnes et des biens au niveau fédéral, qui a pour mission de renforcer les activités de surveillance et de vérification effectuées aux frontières et dans tout le pays et d'en accroître l'efficacité.
It oversees the provision of indoor and outdoor cleaning, catering, laundry, fumigation, pest control and certain waste treatment services.
Il supervise les services suivants : nettoyage, à l'intérieur et à l'extérieur, restauration, blanchisserie, fumigation et lutte contre les ravageurs et certains services de gestion des déchets.
:: Establishment of an environmental services contract, including garbage collection, cleaning, pest control, garbage disposal and hazardous waste collection
:: Passation d'un marché de services environnementaux (notamment ramassage des ordures, nettoyage, lutte contre les ravageurs, évacuation des ordures, ramassage des déchets dangereux)
Care and maintenance programmes include the provision of food for populations not covered by the World Food Programme; household goods and cooking/heating materials; shelter; construction and maintenance of drinking water sources; the management of human and solid waste, as well as vector/pest control activities; funds for the construction and operations of general health services and educational facilities, such as health posts, hospitals, nutrition centres, primary schools and vocational training centres; and, occasionally, support for economic activities through small-business assistance grants and loans.
Les programmes de soins et d’entretien prévoient notamment la distribution de denrées alimentaires aux populations non prises en charge par le Programme alimentaire mondial (PAM), la fourniture d’articles ménagers et de matériel de cuisine et/ou de chauffage, la mise à disposition d’abris, la construction et l’entretien de sources d’approvisionnement en eau potable, l’évacuation des déjections humaines et des déchets solides ainsi que les activités de lutte contre les vecteurs et les ravageurs, l’aide à la construction et au fonctionnement de services de santé généraux et d’établissements d’enseignement tels que postes sanitaires, hôpitaux, centres de nutrition, écoles primaires et centres de formation professionnelle et un appui occasionnel à l’activité économique dans le cadre de subventions et de prêts aux petites entreprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test