Перевод для "hard evidence" на французcкий
Hard evidence
Примеры перевода
And again Israel has provided no hard evidence that such premises were used by Palestinian militants or used to store munitions.
Ici encore, Israël n'a pas fourni la preuve tangible que ces locaux ont été utilisés par des militants palestiniens ou bien ont servi à entreposer des munitions.
The birth certificate serves as hard evidence that confirms the real age of a person and entitles that person to the rights and obligations.
L'acte de naissance, preuve tangible de l'âge réel du titulaire, ouvre des droits et des obligations.
51. Annexes should be used to provide as much "hard" evidence (images, copies of documents and tables containing detailed technical information) as possible to substantiate the findings contained in the report.
Les annexes seront utilisées pour apporter autant de preuves << tangibles >> (images, copies de documents et tableaux contenant des informations techniques détaillées) que possible à l'appui des conclusions du rapport.
It would be useful to know how a file was compiled in the absence of hard evidence.
Il serait utile de savoir comment un dossier peut être ouvert en l'absence de preuves tangibles.
We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration.
Nous disposons de preuves tangibles que nous soumettrons le moment venu au Conseil de sécurité pour un examen approprié.
Perhaps more significantly, there is little hard evidence showing which tools and strategies have delivered verifiable improvements in social equity in urban settings.
Et surtout, il n'y a guère de preuves tangibles montrant quels sont les instruments et les stratégies qui ont permis d'améliorer visiblement l'équité sociale dans un contexte urbain.
The ROAR should also be able eventually to reflect the vision of UNDP and provide hard evidence of UNDP contributions to development cooperation.
Il pourrait également refléter, en dernière analyse, la vision du PNUD et apporter des preuves tangibles de sa contribution à la coopération pour le développement.
A major difficulty is that though a confession obtained through torture will be dismissed, there is no legal barrier to prevent the admission of any hard evidence obtained as a result of the confession.
Le principal problème tient à ce que, bien que les aveux obtenus sous la torture soient considérés comme irrecevables, rien sur le plan juridique n'empêche que les preuves tangibles obtenues de cette façon soient jugées recevables.
An investigation by the competent authorities could only be opened upon submission of hard evidence.
Seule la fourniture de preuves tangibles permettra l'ouverture d'une enquête par les autorités compétentes.
Again, there is no hard evidence available but there is concern about safety and the physical environment in many schools.
A nouveau, il n'existe pas de preuves tangibles, mais la sécurité et l'environnement physique des enfants constituent une source de préoccupation dans de nombreuses écoles.
I'm still waiting for hard evidence.
J'attends toujours des preuves tangibles.
But without hard evidence...
Mais sans preuve tangible...
No hard evidence at least.
Pas de preuves tangibles au moins.
Finally some hard evidence.
Enfin une preuve tangible.
There is no hard evidence.
Il n'y a aucune preuve tangible.
Hard evidence, you might say.
Une preuve tangible, en somme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test