Перевод для "earnest efforts" на французcкий
Примеры перевода
Earnest efforts were likewise being made to establish machinery for the prevention and punishment of future human rights violations.
Des efforts sérieux sont aussi déployés pour mettre en place un mécanisme propre à prévenir les violations des droits de l'homme et permettant d'en punir les auteurs.
They emphasized that earnest efforts to find a peaceful solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo should not be held hostage to the internal division among the rebels.
Ils ont insisté sur le fait que les efforts sérieux menés pour trouver un règlement pacifique au conflit ne devaient pas être les otages des dissensions entre les rebelles.
We believe that durable peace and security in South Asia will require an earnest effort to resolve outstanding disputes, particularly on Jammu and Kashmir, promote mutual nuclear restraint and maintain a balance of conventional forces between Pakistan and India.
La paix et la sécurité durables en Asie du Sud nécessitent un effort sérieux pour résoudre les différends en cours, notamment au Jammu et Cachemire, encourager une retenue mutuelle en matière nucléaire et maintenir l'équilibre des forces armées entre le Pakistan et l'Inde.
51. Turning to the topic "Expulsion of aliens", he complimented the Special Rapporteur on his earnest efforts to finalize the draft articles and commentaries thereto.
51. S'agissant du sujet << Expulsion des étrangers >>, la délégation japonaise félicite le Rapporteur spécial des efforts sérieux qu'il a faits pour finaliser le projet d'articles et les commentaires y relatifs.
25. Mr. Pratomo (Indonesia) said that the successful adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy bore witness to the international community's earnest efforts to seek collective ways to combat the scourge of terrorism.
25. M. Pratomo (Indonésie) dit que l'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies témoigne des efforts sérieux que fait la communauté internationale pour lutter collectivement contre le fléau du terrorisme.
The people of the Middle East have continued to demonstrate a serious commitment to achieving a peaceful settlement of their long-standing problems by forswearing the path of conflict and making earnest efforts towards promoting peace and understanding among themselves through dialogue.
Les peuples du Moyen-Orient ont continué à démontrer leur détermination à obtenir un règlement pacifique de leurs problèmes de longue date en quittant la voie du conflit pour déployer des efforts sérieux afin d'encourager la paix et la compréhension entre eux à travers le dialogue.
The Jordanian Government emphasizes that Jordan is free of weapons of mass destruction and that the Government is making earnest efforts to conduct a complete review of national legislation (including laws, regulations and directives) relevant to the implementation of resolution 1540 (2004) with a view to closing any legislative gaps. It should be borne in mind that, as indicated in detail in Jordan's first report, the Jordanian Government has ratified or acceded to all agreements on the elimination and non-proliferation of weapons of mass destruction. These include agreements relating to export control and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which the Jordanian Government recently signed, on 16 November 2005. The provisions of such agreements become an integral part of national law and are incorporated into the national legal system as binding, based on article 93/2 of the Jordanian Constitution of 1952 and on judicial rulings to the effect that international agreements are part of national legislation simply by virtue of having completed the constitutional stages required for their entry into force.
Affirmant à nouveau que la Jordanie est un pays exempt d'armes de destruction massive, le Gouvernement jordanien fournit des efforts sérieux pour procéder à un examen complet des dispositions de sa législation nationale (lois, règlements et directives) qui ont un rapport avec la résolution 1540 (2004) afin de combler toute lacune à ce sujet, sachant que, tel qu'il a été indiqué de manière détaillée dans le premier rapport présenté par la Jordanie, le Gouvernement jordanien a adhéré à tous les traités concernant l'élimination et la non-prolifération des armes de destruction massive, y compris ceux qui se rapportent au contrôle des exportations et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qu'il a signée le 16 novembre 2005, pour que les dispositions figurant dans ces traités et conventions deviennent partie intégrante des législations nationales et entrent dans la structure du système légal du pays, conformément à l'article 93/2 de la Constitution jordanienne (1952) et à la jurisprudence qui considère que les traités internationaux font partie des législations nationales dès qu'ils franchissent les étapes constitutionnelles qui précédent leur entrée en vigueur.
There has to be an earnest effort among Governments to immediately engage in dialogues to revamp the system.
Il faut qu'un sérieux effort soit fait au niveau des gouvernements pour engager immédiatement des dialogues permettant de rénover le système.
Let me bring my statement to a close by renewing my country's commitment to the Programme of Action, as well as expressing our profound gratitude to UNFPA for its earnest efforts to achieve the goals and objectives of the ICPD Programme of Action.
Je voudrais terminer ma déclaration en renouvelant l'engagement de mon pays envers le Programme d'action, ainsi qu'en exprimant notre profonde gratitude au FNUAP pour ses sérieux efforts en vue d'atteindre les objectifs du Programme d'action de la CIPD.
- CBMs are pursued in parallel with earnest efforts for the peaceful settlement of disputes in accordance with the United Nations Charter.
- Elles sont prises parallèlement à de sérieux efforts tendant à un règlement pacifique des différends, conformément à la Charte des Nations Unies.
I would like to request that earnest efforts be made to promote capacity-building in all countries, in accordance with our recommendations.
Je demande que l'on fasse de sérieux efforts pour promouvoir le renforcement des capacités dans tous les pays, conformément à nos recommandations.
Thus, during its current term of tenure of the one hundred thirty-ninth session of the Arab Ministerial Council, Egypt looks forward to earnest efforts of cooperation with the Secretary-General and the depositary States to undertake the agreed measures necessary to pave the way for the early commencement of negotiations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
Au cours de la cent trente-neuvième session du Conseil de la Ligue des États arabes, l'Égypte attend avec intérêt que de sérieux efforts de coopération soient déployés avec le Secrétaire général et les États dépositaires du Traité pour prendre les mesures concertées nécessaires et ouvrir rapidement la voie à des négociations sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient.
In Thailand, the Government has been making earnest efforts not only to rebuild damaged structures, but also to make sure that those structures will be rebuilt better.
En Thaïlande, le Gouvernement a déployé de sérieux efforts, non seulement pour reconstruire les structures endommagées, mais également pour veiller à ce que ces structures soient reconstruites plus solidement.
Finally, earnest efforts are being made to facilitate trade and integration at the regional and global levels.
Enfin, de sérieux efforts ont été déployés pour faciliter le commerce et l'intégration aux niveaux régional et mondial.
As a peninsula, Korea has traditionally been highly dependent on marine living resources and on maritime transportation, and it has made earnest efforts to enhance ocean management in accordance with the provisions of the Convention.
En tant que péninsule, la Corée a toujours été très dépendante des ressources marines vivantes et du transport maritime, et elle a fait de sérieux efforts pour améliorer la gestion des océans conformément aux dispositions de la Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test