Перевод для "as never before" на французcкий
Примеры перевода
As never before in my life, I wanted a sensitive father.
Comme jamais auparavant, je voulais avoir un père sensible.
Taaniel felt calm and confident as never before.
Taaniel se sentait calme et confiant comme jamais auparavant.
We have been challenged as never before.
On nous défie comme jamais auparavant.
In other words, money is being consolidated in fewer and fewer hands as never before in the history of this nation or the world.
En d'autres termes, l'argent est consolidée dans les mains de moins en moins comme jamais auparavant dans l'histoire de cette nation ou du monde.
In the morning, she will be set free, unaware of anything... except that she has been loved as never before.
Au matin, elle sera libérée, inconsciente de tout... sauf qu'elle a été aimée comme jamais auparavant.
NARRATOR: In a well-organized defense operation, air-raid wardens and the coast guard were monitoring the Pacific shoreline as never before.
Dans le cadre d'un programme de défense soigneusement organisé, des guetteurs d'attaques aériennes et les gardes-côte surveillaient l'horizon du Pacifique comme jamais auparavant.
Since the war, we have begun working together as never before.
Depuis la guerre, nous travaillons ensemble comme jamais auparavant.
The human race united as never before...
La race humaine unie comme jamais auparavant...
Academy Award winning director Kieth Merrill has captured the grandeur of the canyon as never before.
Gagnant d'un oscar, Kieth Merrill, le réalisateur, a su capter la grandeur du canton comme jamais auparavant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test