Перевод для "any thing" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
местоим.
I don't know any thing about that.
- Je ne sais rien. - Je ne sais rien.
местоим.
Nikkie, can you think of any thing we might need?
Nikkie, est-ce que tu penses à quelque chose dont on pourrait avoir besoin ?
SUNSHINE, I DON'T THINK THERE'S ANY- THING YOU CAN DO.
Sunshine, je ne pense pas que tu puisses faire quelque chose.
-Tell me... any thing about this wine?
-Dites-moi... Est-ce que ce vin a quelque chose ?
Yeah, sure. Does being a birth partner involve any...thing?
En tant qu'accompagnatrice maternelle, est-ce que je dois faire quelque chose?
Did Cicero say any thing?
Cicéron a-t-il dit quelque chose?
Well, do you have any things on you?
Sinon, tu as quelque chose avec toi ?
Just let me know if I do any... thing wrong, okay?
Dis-le-moi si je fais quelque chose de faux, ok ?
Did you find any... thing?
Tu as trouvé quelque chose ?
W-did she say any... thing... else a-about that guy?
Elle .. elle a dit quelque chose ... .. à propos de cet autre homme ?
Any things to do with the case?
Quelque chose en rapport avec l'affaire ?
местоим.
actions conducted by the representative of Washington in Cuba, that in the last quarterly of last year 2004, next to other civil employees, have been employing himself in making any thing except fulfilling the functions of his position violating his diplomatic status.
les actions réalisées par le représentant de Washington à Cuba, qui au cours du dernier trimestre de l'année 2004, conjointement avec d'autres fonctionnaires, s'est employé à faire n'importe quoi sauf remplir les fonctions de son poste, violant ainsi grossièrement son statut diplomatique.
By the mass, I was called any thing and I would have done any thing indeed, too.
Par la messe, on m'appellait n'importe quoi et j'aurais fait n'importe quoi, c'est vrai et rondement encore.
Eats absolutely ANY-thing!
Il mange absolument n'importe quoi!
What's the point of having this mystical protective barrier if any thing can just--
Quel est l'intérêt d'une barrière de protection mystique si n'importe quoi...
One of the many wretched souls living in Me xico when Porfirio Diaz was trying any thing to win the presidency for the fifth time.
Une des nombreuses âmes misérables vivant au Mexique quand Porfirio Diaz essayait n'importe quoi pour remporter la présidence une 5ème fois.
- I mean any thing.
- N'importe quoi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test