Перевод для "unity of family" на русский
Примеры перевода
56. Another angle which deserves emphasis is family unity and family reunification.
56. Еще один вопрос, заслуживающий особого внимания, касается единства семьи и воссоединения семей.
It was harder to decide whether the question of unity of families and other human rights questions, such as non-discrimination, should also be covered.
Труднее решить, следует ли рассматривать в проекте вопрос о единстве семей и другие вопросы, затрагивающие права человека, например недопущение дискриминации.
These may include such matters as the right of residence, the unity of families, military obligations, pensions and other social security benefits, etc.
Они могут включать в себя такие аспекты, как право на жительство, единство семей, воинская обязанность, пенсия и другие пособия по социальному обеспечению и т.д.
He had no problems, however, with the provisions concerning the unity of family and also supported the proposal to adopt the draft articles in the form of a declaration.
Вместе с тем оратор не усматривает никаких проблем с положениями, касающимися единства семьи, а также поддерживает предложение о принятии проектов статей в виде декларации.
13. Article 12 binds States to take all the necessary measures to prevent interference with the integrity and unity of families in the event of acquisition or loss of citizenship.
13. Статья 12 обязывает государства принимать все надлежащие меры для предупреждения посягательства на неприкосновенность и единство семей в случае приобретения или утраты гражданства.
It works to strengthen family ties, preserve the existence and unity of families, and foster and develop families' capacities, with a view to consolidating social security and stability.
Его усилия нацелены на укрепление семейных уз, сохранение существования и единства семьи, а также содействие и развитие потенциала семьи с целью укрепления социальной безопасности и стабильности.
2. Reaffirms that all Governments, particularly those of receiving countries, must recognize the vital importance of family reunification and promote its incorporation into national legislation in order to ensure protection of the unity of families of documented migrants;
2. подтверждает, что все правительства, особенно правительства принимающих стран, должны признавать чрезвычайную важность воссоединения семей и содействовать включению этого положения в национальные законы в целях обеспечения защиты единства семей зарегистрированных мигрантов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test