Перевод для "family unit" на русский
Примеры перевода
FAMILIES WITH MORE THAN ONE FAMILY UNIT
Семьи, состоящие из более чем одной семейной единицы
In such cases the Institute shall compensate the family unit for the value, at the time of death, of the land and improvements thereon, after deducting whatever debt to the Institute or other state agencies the family unit may have contracted.
В таких случаях Институт компенсирует семейной единице стоимость данного участка земли и издержки, понесенные в связи с его обработкой к моменту смерти владельца, после выплаты всех долгов "семейной единицы" в пользу Института и других государственных учреждений.
According to the MBM, low-income rates have declined for various types of family units.
431. Согласно расчету на основе МПК доля лиц с низкими доходами уменьшилась в ряде категорий семейных единиц.
For all legal purposes, the family unit shall be represented by the spouse, or the common law spouses jointly, or, should either die, by the survivor.
Для всех юридических целей семейная единица представлена супругом или супругой, сожителем или сожительницей совместно, а в случае смерти одного из них — пережившим его/ее лицом.
6.8 Thirdly, the failure of the DIMIA to consent to a more liberal arrangement of home detention to allow the family to participate and interact as a family unit for the benefit of the children.
6.8 В-третьих, ДИМИА не согласилось на более свободный режим содержания под стражей в домашних условиях, с тем чтобы семья участвовала и действовала в качестве семейной единицы в интересах ребенка.
The Agrarian Institute shall negotiate with the Agricultural Bank credit facilities for farmers who form part of a family unit and for organizations included in a development program.
Аграрный институт, совместно с Аграрным банком, обеспечивает льготы по кредитованию для крестьян и крестьянок, составляющих семейную единицу и входящих в состав организаций, предусмотренных программой развития.
To ensure that maximum benefit accrues to the target group, programmes have been planned, designed, executed, implemented and evaluated based on thorough research and on an analysis of the dynamics of the family unit.
Для обеспечения максимальных выгод для этой целевой группы были запланированы, разработаны, реализованы и проанализированы программы, основанные на тщательном изучении и анализе динамики развития семейной единицы.
PROVISO A family unit is defined as the spouse, common law spouse, or either, and the children procreated by both, who are engaged with the father and mother, or one of them, in farming the plot.
ПРИМЕЧАНИЕ: Семейную единицу составляют супруг, супруга, сожитель, сожительница или один из них, а также дети, прижитые ими, занимающиеся вместе в отцом и матерью, или с одним из них, обработкой определенного участка земли.
Article 51 of Act No. 55-97 provides that the Dominican Agrarian Institute shall manage credit facilities for farmers who form part of a family unit and for organizations and shall provide adequate technical advice through agricultural cooperatives.
Согласно статье 51 Закона № 5597, ДАИ обязан предоставлять кредиты крестьянам и крестьянкам, составляющим семейную единицу и входящим в состав организаций, и соответствующие технические консультации через сельскохозяйственные кооперативы.
As regards our work in public policy, we are seeking to promote equality of opportunity for all types of family units, and to make the family a place that generates equal opportunities and rights for all its members.
Что касается нашей работы в контексте государственной политики, мы стремимся содействовать обеспечению равных возможностей для всех типов семейных единиц и сделать семью тем институтом, который обеспечивал бы равные возможности и равные права для всех ее членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test