Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
60. Research focusing on families as units of analysis is indispensable for developing, monitoring and evaluating, as well as improving, family policies.
60. Исследования, посвященные семье как единице анализа, имеют незаменимое значение для разработки, мониторинга и оценки, а также совершенствования семейной политики.
However, the substantive element of the Council Regulation is that it requires Member States to provide Eurostat with validated data and metadata covering a number of specific topics (covering the demographic, social economic and housing characteristics of persons, households, families, housing units and buildings) that have been designated as `core' in the joint UNECE/Eurostat Recommendations on Population and Housing Censuses1 adopted by the Conference of European Statistician in June 2006.
Однако важный элемент положения Совета состоит в том, что оно требует от государств-членов предоставлять Евростату валидированные данные и метаданные по ряду конкретных тем (охватывающих демографические, социально-экономические и жилищные характеристики лиц, домохозяйств, семей, жилых единиц и зданий), которые были определены как "основные" в совместных Рекомендациях по переписям населения и жилищного фонда ЕЭК ООН/Евростата1, принятых Конференцией европейских статистиков в июне 2006 года.
7. Other overriding priority issues identified by the processes of the Year included supporting the societal functions of families, particularly with respect to nurturing and care, socialization, transmission of values and culture, social integration, education, health and living conditions; the negative impact of poverty and unemployment; family life education; domestic violence; reconciling work and family responsibilities; families as units of production and consumption as well as agents of environmental protection; assistance to families in need, including single-parent families, especially those headed by women, refugee families and families in conditions of war; legislation concerning families; and national capacities to address family issues, including research and policy development.
7. В число проблем первостепенной важности, выявленных в ходе проведения Года, вошли проблемы, касающиеся таких аспектов, как оказание поддержки социальной функции семьи в обществе, особенно в том, что касается вопросов воспитания и ухода за детьми, социализации, передачи ценностей и культуры, социальной интеграции, образования, охраны здоровья, а также условий жизни; отрицательные последствия нищеты и безработицы; просвещение по вопросам семейной жизни; насилие в семье; соотнесение обязанностей по дому и по работе; семьи как единицы в системе производства и потребления и как элементы в деле защиты окружающей среды; помощь нуждающимся семьям, включая семьи с одним родителем, и прежде всего семьи, возглавляемые женщинами, семьи беженцев и семьи - жертвы войны; законодательство о семье; и национальные возможности для решения вопросов семьи, включая исследования и разработку политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test