Перевод для "small-scale farming" на русский
Примеры перевода
... a revolution with a key focus on small-scale farming
... революция, ориентированная на развитие мелких фермерских хозяйств
The economy was dominated by small-scale farming, forestry, fishing and herding.
В экономике преобладают мелкое фермерское хозяйство, лесоводство, рыболовство и пастбищное скотоводство.
At least 1.5 billion individuals depend on small-scale farming for their livelihoods.
Мелкие фермерские хозяйства являются источником средств к существованию по меньшей мере для 1,5 миллиарда человек.
The Committee recommends that the State party protect small-scale farming in Belgium and implement the plans designed to preserve it.
Комитет рекомендует государству-участнику защищать мелкие фермерские хозяйства Бельгии и осуществлять планы, направленные на их сохранение.
The Republic of Korea’s agriculture relies heavily on small-scale farming, and the sector’s productivity is low.
Основу сельского хозяйства Республики Корея составляет в значительной мере мелкое фермерское хозяйство, и производительность труда в этом секторе невелика.
:: The respective roles of large-scale plantations and of small-scale farming, including economic, social, gender and environmental impacts
:: соответствующие функции крупных плантаций и мелких фермерских хозяйств, включая вопрос об экономических, социальных, гендерных и экологических последствиях;
Such time-critical interventions were crucial to the survival of pastoralist communities that rely entirely on small-scale farming.
Такие срочные мероприятия имели огромное значение для выживания общин скотоводов, которые полагаются исключительно на мелкие фермерские хозяйства.
The international community should promote small-scale farming that respected the environment and generated wealth and employment.
Международному сообществу следует поощрять развитие мелких фермерских хозяйств, бережно относящихся к окружающей среде и генерирующих материальные блага и рабочие места.
According to the 2009 Economic Survey, there was an increase in total employment outside small-scale farming and pastoralist activities in 2007.
Согласно Экономическому обзору 2009 года, в 2007 году наблюдался общий рост безработицы во всех секторах, за исключением мелких фермерских хозяйств и скотоводческого сектора.
In Lowest Developed and Developing Countries, like those on the African continent, small scale farming makes up 80 per cent of the food source.
В наименее развитых и развивающихся странах, как и в странах Африканского континента, мелкие фермерские хозяйства составляют 80 процентов всех поставщиков продуктов питания.
Moreover, since it is scale-neutral, it could be used in small-scale farming, which constitutes the backbone of most developing countries’ agriculture industry.
Кроме того, биотехнология, не завися от эффекта масштаба, может использоваться в мелких хозяйствах, составляющих основу сельскохозяйственной отрасли в большинстве развивающихся стран.
In view of the prevalence of small-scale farming in most developing countries’ agricultural sector, biotechnology could be used to improve mixed-farming and to best preserve the natural ecosystems.
Ввиду преобладания мелких хозяйств в сельскохозяйственном секторе большинства развивающихся стран биотехнология могла бы использоваться для более рациональной организации многоотраслевого хозяйства и наиболее эффективного сохранения натуральных экосистем.
The projects address issues in agriculture and water-shed management techniques, including small-scale farming, the landless and women, extensive soil-conservation methods, income-generation activities, environmental conservation, and the sustainable use of mangrove forests, which are widely used for charcoal manufacture.
Проекты включают работу в области сельского хозяйства и водного хозяйства, и сюда входят проблемы мелких хозяйств, безземельных крестьян, женщин, экстенсивных методов сохранения почвы, доходоприносящей деятельности, охраны окружающей среды, а также рациональной эксплуатации мангровых лесов, которые широко используются для получения древесного топлива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test