Примеры перевода
Technology, Innovation and Commercialization - Intellectual Assets - Opportunities for Selective Intervention
Технологии, инновация и коммерциализация - интеллектуальные активы - возможности выборочного вмешательства
If more energy is to be released then selective intervention is going to be needed in a number of key areas.
Для высвобождения большей энергии в ряде ключевых областей потребуется выборочное вмешательство.
Fresh ideas are needed for selective intervention in key areas if there is to be a real breakthrough.
Для того чтобы добиться действительного прорыва, требуются свежие идеи относительно выборочного вмешательства в ключевых областях.
Uruguay's industrial strategy involved selective intervention on a sectoral basis, with public investment focusing on energy, transport and logistics.
Стратегия промышленного развития Уругвая предусматривает выборочное вмешательство на секторной основе, а также государственные инве-стиции в сферу энергетики, транспорта и мате-риально-технического обеспечения.
This paper will look at a number of areas in which there exist opportunities for selective intervention that have the potential to promote greater participation in technology innovation and commercialization.
В настоящем документе будет рассмотрено несколько областей, в которых существуют возможности для выборочного вмешательства, возможности, которые могут способствовать более широкому участию в технологической инновационной и коммерческой деятельности.
(a) There is a strong theoretical and empirical case for selective interventions to overcome the market and institutional failures in building the capabilities required for industrial development;
a) есть убедительные теоретические аргументы и эмпирические данные, свидетельствующие о том, что выборочное вмешательство в целях преодоления проявлений неэффективности рыночных и институциональных механизмов в отношении создания потенциала, необходимого для промышленного развития, является оправданным;
While this has, admittedly, often been true in the past, there could still be a strong justification for a more generalized industrial policy targeted at certain kinds of activities (e.g. investment, research and development, training, and so forth) rather than selective interventions to support particular industries or firms.
Хотя в прошлом дело, действительно, нередко обстояло именно так, можно найти убедительные аргументы в пользу политики индустриализации более общего характера, ориентированной на поддержку конкретных видов деятельности (например, инвестиционной деятельности, НИОКР, профессиональной подготовки и т.п.), а не на выборочное вмешательство в целях поддержки конкретных отраслей или компаний.
The arguments in favour of selective intervention are numerous.
49. Доводы в пользу избирательного вмешательства являются многочисленными.
(iii) A move towards active and selective intervention by the State in implementing economic development and social investment policies;
iii) стремиться к активному и избирательному вмешательству государства в осуществление политики в области экономического и социального развития;
The plan's main strategy was based on early diagnostic and immediate treatment of malaria cases; on selective interventions aimed at vector control; on prompt epidemics detection; and greater involvement of the municipalities in the implementation of control measures.
Основная стратегия плана строилась на ранней диагностике и немедленном лечении заболевших малярией; на избирательном вмешательстве, направленном на борьбу с переносчиками инфекции; на быстром выявлении эпидемий; и на расширении участия муниципий в проведении мероприятий по борьбе с эпидемиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test