Примеры перевода
The written replies contained detailed statistical data on the investigation and prosecution of cases involving sexual exploitation.
25. В письменных ответах приводятся подробные статистические данные о расследовании и судебном преследовании по делам, связанным с сексуальной эксплуатацией.
30. The prosecution of cases referred to domestic courts will require strong cooperation between the countries of the former Yugoslavia.
30. Для обеспечения судебного преследования по делам, передаваемым в национальные суды, потребуется активное сотрудничество между странами бывшей Югославии.
36. Finally, the prosecution of cases referred to domestic courts will require intense co-operation between the countries of the former Yugoslavia.
36. Наконец, для организации судебного преследования по делам, переданным национальным судам, будет необходимо тесное сотрудничество между странами бывшей Югославии.
The Government should develop best practices and general guidelines for the prosecution of cases of incitement to racial hatred and racially motivated crimes
правительству следует развивать передовую практику и разрабатывать руководящие принципы судебного преследования по делам о подстрекательстве к расовой ненависти и преступлениям на расовой почве;
III. Integration of a human rights-based approach in the prosecution of cases of human trafficking
III. Интеграция правозащитного подхода в системе уголовного преследования случаев торговли людьми
Specific policing practices and procedures in relation to the investigation and prosecution of cases of violence against women have also been developed.
Кроме того, разрабатываются особые методы и процедуры полицейской деятельности, связанные с расследованием и преследованием случаев насилия в отношении женщин.
A directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website.
Также на веб-сайте есть указатель учебных заведений, предлагающих занятия и курсы по вопросам обнаружения, предотвращения и преследования случаев незаконного оборота.
28. With regards to the protection of children from sexual abuse, the police officers with the Office of the Attorney General have successfully prosecuted defilement case s with a few cases still under investigation.
28. Что касается защиты детей от сексуального насилия, то сотрудники полиции совместно с Генеральной прокуратурой успешно обеспечили уголовное преследование случаев растления, а по нескольким случаям ведется расследование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test