Перевод для "property owners" на русский
Примеры перевода
Existing property owner purchasing new dwelling
При покупке собственником нового жилья
The property owners' case, therefore, was dismissed.
Поэтому иск собственников земель был оставлен без удовлетворения.
The rights of all property owners are protected in the same way.
Права всех собственников защищаются равным образом.
For instance, the interests of property owners and occupiers might clash.
Например, могут сталкиваться интересы собственников и арендаторов.
(i) Secure tenure rights for all property owners;
i) гарантирования прав владения для всех собственников имущества;
How can there be peace if the land of legitimate property owners is not restored?
Но как можно говорить о мире, если законные собственники не могут вернуть себе землю?
Property owners have to yield their ownership rights to the State.
В этих случаях частные собственники должны передать свои права собственности государству.
How should tenants' rights be balanced with the rights of property owners?
Каким образом права арендаторов должны взаимодействовать с правами собственников жилья?
Private property owners will resist value-destroying structural change.
Частные собственники будут противодействовать структурным преобразованиям, приводящим к снижению стоимости.
We cut deals with all the property owners to vacate, but...
- Мы договорились со всеми собственниками недвижимости, но...
♪ and as a property owner ♪ ♪ I had to sing 'cause I was so proud ♪
*И, как собственник, решил,* *что наш район, похоже, крут.*
They are owned now and, like property owners everywhere, men will fight to protect them.
Теперь они владеют ими, и как любые собственники, люди будут бороться, защищая их.
He's not named in this file, and there's no wrongful-death or other litigation against the property owners.
Его имя в деле не упоминается, насильственных смертей или других судебных процессов против собственников нет.
I married him, made him a property owner, gave him my love... the best I have I've given him, if only he could have given me a child.
Я вышла за него замуж, сделала его богатым собственником, дала ему любовь. Если только у нас был ребенок Мне надо идти.
Its members are picked from the phonebook, from the list of local property owners and the electoral rolls, i.e., from classes which have a vested interest in society's remaining unchanged.
Их выбрали с помощью телефонной книги, в которой содержится список мелких собственников и проверенного электората, т.е. представителей круга, заинтересованного в том, чтобы положение в обществе оставалось неизменным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test