Перевод для "partially replaced" на русский
Примеры перевода
In effect, the foreign workforce was partially replaced by female Saudi workers in the areas of administration, education and retail.
По сути, иностранная рабочая сила была частично заменена саудовскими трудящимися-женщинами в сфере административного управления, образования и розничной торговли.
They should not be free-floating add-ons, but should be linked to the decision-making process and partially replace the traditional "debates".
Эти обсуждения не должны превращаться в вольный дискуссионный клуб в кулуарах прений, а должны быть увязаны с процессом принятия решений и частично заменить традиционные <<прения>>.
These products reduce the dependence on scarce materials: for example, through the partial replacement in steel production of metallurgical coke with plastics.
Получаемая в итоге продукция позволяет снижать зависимость от использования редких материалов: например, в сталелитейной индустрии можно частично заменить доменный кокс на пластмассу.
This document presents two methods which, as Non-Destructive Testing (NDT), involve a partial replacement of the hydraulic pressure test prescribed for tanks.
В данном документе представлены две методики неразрушающих испытаний (НРИ), предусматривающие частичную замену испытания гидравлическим давлением, предписанного для цистерн.
The ongoing work of the Australian Bureau of Statistics on satellite imagery data, could result in the complementation, or even the partial replacement, of the existing surveys for measuring agricultural crop production.
Текущая работа Австралийского статистического бюро в области использования данных с изображений, полученных со спутников, может дополнить и частично заменить нынешнюю практику обследований, проводимых для статистического измерения масштабов сельскохозяйственного производства.
21. In connection with the liquidation of the Mission, UNMIBH only partially replaced its information technology equipment to minimize the number of assets to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi during liquidation.
21. В связи с ликвидацией Миссии МООНБГ произвела лишь частичную замену информационной аппаратуры, с тем чтобы свести к минимуму количество материальных средств, которые будут переданы на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи в период ликвидации.
102. Some developing countries, notably Brazil and Zimbabwe, have demonstrated the commercial viability of liquid fuels derived from biomass (especially from the sugarcane industry) as full or partial replacement of petrol/gasoline for spark ignition engines.
102. В некоторых развивающихся странах, в частности Бразилии и Зимбабве, наблюдалось использование на коммерческой основе жидких видов топлива, полученных из биомассы (прежде всего из отходов промышленности по переработке сахарного тростника), которые полностью или частично заменили бензин/керосин в двигателях внутреннего сгорания.
Tyres are used as lightweight fill in a wide variety of engineering projects, such as lightweight fill for use behind retaining structures and in embankments, backfill to integral bridge abutments and slope repair and stabilization, and slope stabilization, partially replacing quarried aggregate, gravel and aggregate filled gabions.
Шины используются в качестве легкого наполнителя в целом ряде строительных проектов, например, в качестве легкого наполнителя в подпорных конструкциях и в береговых ограждениях, в цельносварных опорах мостов и при укреплении и стабилизации склонов, частично заменяя собой каменную засыпку, гравий и наполненные каменной засыпкой габионы.
Tyres are used as lightweight fill in various engineering projects, such as behind retaining structures and in embankments, as backfill to integral bridge abutments and slope repair and stabilization, and for slope stabilization, partially replacing quarried aggregate, gravel and aggregate filled gabions, depending on the project.
156. Шины используются в качестве легкого наполнителя в целом ряде строительных проектов, например, в качестве легкого наполнителя в подпорных конструкциях и в береговых ограждениях, в цельносварных опорах мостов и при укреплении и стабилизации склонов, частично заменяя собой каменную засыпку, гравий и наполненные каменной засыпкой габионы, в зависимости от конкретного проекта.
Tyres are used as lightweight fill in various engineering projects, such as behind retaining structures and in embankments, as backfill to integral bridge abutments and slope repair and stabilization, and for slope stabilization, partially replacing quarried aggregate or gravel and aggregate filled gabions, depending on the project.
173. Шины используются в качестве легкого наполнителя в целом ряде строительных проектов, например, в качестве легкого наполнителя в подпорных конструкциях и в береговых ограждениях, в цельносварных опорах мостов и при укреплении и стабилизации склонов, частично заменяя собой каменную засыпку или гравий и наполненные каменной засыпкой габионы, в зависимости от конкретного проекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test