Перевод для "official receptions" на русский
Примеры перевода
- Two official receptions; official hospitality for government officials and members of delegations
- Два официальных приема; официальные представительские расходы правительственных должностных лиц и членов делегаций
(b) Use of outstanding funds from an official reception to purchase personal meals.
b) использование оставшихся после проведения официального приема средств для оплаты личного питания.
The dining room has also been used for official receptions for counsel in the course of oral argument.
Помимо этого, в помещениях столовой устраиваются официальные приемы для обсуждения в ходе устных выступлений в Суде.
They relate to expenditures incurred during 1994 for official receptions ($1,800) and miscellaneous services ($3,000).
Они связаны с расходами, произведенными в 1994 году на официальные приемы (1800 долл. США) и различные услуги (3000 долл. США).
The incumbent will also be responsible for scheduling and organizing official receptions and meetings held or attended by the Assistant Secretary-General.
Сотрудник на этой должности будет также отвечать за планирование и организацию официальных приемов и встреч, которые проводит или в которых принимает участие помощник Генерального секретаря.
- Victim assistance in combination with official reception: 80 per cent of returning cases - official, or self-returned or rescue - receive appropriate assistance.
оказание помощи пострадавшим в сочетании с официальным приемом: 80% возвращающихся лиц - по официальной линии, самостоятельно или в результате спасения - получают соответствующую помощь.
To deal with protocol, liaison and representation, organize official ceremonies and similar functions and make arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General;
выполнение функций протокола, связи и представительства, организация официальных церемоний и аналогичных мероприятий и подготовка официальных приемов и других мероприятий, устраиваемых Генеральным секретарем;
(g) Deals with protocol, liaison and representation, organizes official ceremonies and similar functions and makes arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General;
g) решает вопросы протокола, связи и представительства, организует официальные церемонии и готовит официальные приемы и другие мероприятия, устраиваемые Генеральным секретарем;
(iv) Assisting the Secretary-General with protocol, liaison and representation functions and with official ceremonies and similar functions; making arrangements for official receptions and other functions hosted by the Secretary-General;
iv) оказание помощи Генеральному секретарю в протокольных вопросах и вопросах связи и выполнении представительских функций, а также в организации официальных церемоний и аналогичных мероприятий; организация официальных приемов и других мероприятий, устраиваемых Генеральным секретарем;
We never actually met, but I was at one of those official receptions for good and faithful servants that you occasionally graced with your presence.
Мы никогда не встречались лично, но я был на тех официальных приемах, что устраивают для хороших и верных служащих, которые вы иногда чтили своим присутствием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test