Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Or people he thought were his friends and are now dead.
Или люди, которые ему казались друзьями, сейчас мертвы.
All of them, all these sons and all these daughters are all now dead.
Все они... чьи-то сыновья, .. чьи-то дочери.. все они.. сейчас мертвы.
You hired Pat Gannon, who has since disappeared, to follow your sister-in-law, who's now dead.
Вы наняли Пэта Гэннона, который затем исчез, чтобы следить за невесткой, которая сейчас мертва.
You were seen rowing with a young woman who is now dead, and you lied about it.
Вас видели спорящим с молодой женщиной, что сейчас мертва, и вы соврали об этом.
You've got the inside trade into his business, you put a bet on a horse with extraordinary odds stacked against it, your last phone call made by a man who's now dead, thought to be murdered.
Ты пробрался внутрь его бизнеса, ты сделал ставку на лошадь, с невероятно низким коэффициентом ставок против нее, твой последний телефонный разговор был с мужчиной, который сейчас мертв и скорее всего убит.
Thanks to lasseter activating asset howell, seven American citizens are now dead.
Благодаря активировавшей агента Хауэлла Лассетер семеро американских граждан теперь мертвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test