Перевод для "made education" на русский
Примеры перевода
The GoN has made education free up to secondary level.
Правительство сделало образование бесплатным вплоть до окончания средней школы.
It was noted that the Government had made education a development priority.
Было отмечено, что правительство сделало образование приоритетным направлением своей политики в области развития.
The Compulsory Education Act of 1965 made education compulsory for all, boys and girls alike.
Закон об обязательном образовании сделал образование обязательным в равной степени для мальчиков и для девочек.
In 2002 the 86th Constitutional Amendment made education a fundamental right for children in the 6 to 14 age group.
В 2002 году 86-ая поправка к Конституции сделала образование основным правом детей в возрасте от 6 до 14 лет.
The recent reform in the educational system (2002) has made education mandatory until school-leaving age (16 years old).
Недавняя реформа в системе образования (2002 год) сделала образование обязательным до достижения выпускного возраста (16 лет).
The student family lodging programme launched by the People's Foundation of Bolivia has made education more accessible for young people from extremely poor families living in isolated small communities in the Andean highlands.
Программа размещения учащихся в семьях, организованная Народным фондом Боливии, позволяет сделать образование более доступным для молодых людей из крайне бедных семей, живущих в изолированных небольших общинах в горных районах Анд.
With the birth of a new South Africa, the newly established Department of Education took the first step to deal at the national level with education and training: the Government made education free and compulsory for the first 10 years of schooling.
С рождением новой Южной Африки вновь созданный Департамент образования предпринял первый шаг на национальном уровне в области образования и профессиональной подготовки: правительство сделало образование бесплатным и обязательным в первые 10 школьных лет.
Its National Education Policy 2010 had extended compulsory education to grade 8 and made education for girls free up to grade 12, with free books, free school meals and a stipend.
Принятая правительством в 2010 году "Национальная политика в сфере образования" продлила обязательное образование до 8-го класса и сделала образование для девочек бесплатным до 12-го класса с предоставлением бесплатных учебников, бесплатного школьного питания и стипендии.
4. To eradicate ignorance, which is a root cause of the exploitation of children, the Kuwaiti authorities have, in accordance with article 13, made "education a fundamental requirement for social progress, which shall be assured and promoted by the State".
4. В целях ликвидации неграмотности, которая является одной из основных причин эксплуатации детей, власти Кувейта, руководствуясь положениями статьи 13, сделали "образование основным требованием для достижения социального прогресса, который должен обеспечиваться и поощряться государством".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test