Перевод для "impediment" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
There will undoubtedly be some nasty impediments along the way.
Мы столкнемся с ужасными препятствиями.
There are no legal impediments to your stepping down.
Нет никаких юридических препятствий вашей отставки.
Laws can sometimes be an impediment to progress.
Законы иногда могут быть препятствием для прогресса.
сущ.
That issue is the impediment to negotiations.
Австралия не разделяет высказываний на тот счет, что эта проблема является помехой для переговоров.
Impediments to the work of the Office of Internal Oversight Services
Помехи в работе Управления служб внутреннего надзора
C. Impediments to the work of the Office of Internal Oversight Services
С. Помехи в работе Управления служб внутреннего надзора
Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private.
Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным.
Under the circumstances, the Committee considers that there is no impediment to the admissibility of the communication.
В этих обстоятельствах Комитет не усматривает никаких помех для признания приемлемости этого сообщения.
In the case of a family emergency, the return visa process was an impediment.
При возникновении экстренной семейной ситуации процесс оформления визы на возвращение превращается в помеху.
I think racial bias is an impediment to business.
Я считаю, что расовая дискриминация - помеха в бизнесе.
In my estimation, sheriff, you've become an impediment to this investigation.
По моему мнению, шериф вы становитесь помехой этому расследованию.
Our new primary directive becomes removing all impediments to the plant.
Наша новая основная задача: устранение помех в работе электростанции.
Which is one of the last impediments to full normalization between our countries.
Что является помехой для нормализации отношений между нашими странами.
The only real impediment to recovery and re-establishing the plan was the guy with the girl's name.
Единственной помехой выполнению этого плана был парень с девчачьим именем
After ten minutes on the Impediment Jinx, they laid out cushions all over the floor and started practising Stunning again.
Поупражнявшись десять минут в Чарах помех, они разложили по полу подушки и занялись Оглушением.
“—we can practise in pairs,” said Harry. We’ll start with the Impediment Jinx, for ten minutes, then we can get out the cushions and try Stunning again.”
— Будем работать парами, — сказал он. — Для начала десять минут — Чары помех. Потом разложим подушки и — Оглушающее заклятие.
were resisting her under her very nose, doing the very thing she and the Ministry most feared, and whenever he was supposed to be reading Wilbert Slinkhard’s book during her lessons he dwelled instead on satisfying memories of their most recent meetings, remembering how Neville had successfully disarmed Hermione, how Colin Creevey had mastered the Impediment Jinx after three meetings’ hard effort, how Parvati Patil had produced such a good Reductor Curse that she had reduced the table carrying all the Sneakoscopes to dust.
ОД и он под самым носом у нее делали то, чего она и Министерство больше всего страшились, и, вместо того чтобы читать у нее на уроках Уилберта Слинкхарда, он с удовольствием вспоминал последние собрания кружка, вспоминал, как Невилл разоружил Гермиону, как Колин Криви после усердной практики на трех занятиях овладел Чарами помех, как Парвати Патил так хорошо овладела Уменьшающим заклятием, что превратила стол со всеми вредноскопами в пыль.
сущ.
Considerable delays owing to impediments in the way of reforms
Значительные задержки из-за блокирования реформ
339. Such delays are a significant impediment to the Panel's ability to identify potential violators of the embargo.
339. Такие задержки существенно ограничивают способность Группы выявлять потенциальных нарушителей эмбарго.
Other practical impediments to effective cooperation were identified as delays in the execution of requests because of a lack of resources and training.
В числе других факторов, сдерживающих на практике эффективное сотрудничество, были отмечены задержки с ответами на запросы из-за нехватки ресурсов и подготовленного персонала.
сущ.
I've written a book about a transsexual with a speech impediment.
я написал книгу о транссексуале с заиканием.
I found that as long as I was working with a puppet, my impediment went away.
Я обнаружил, что пока я работаю с куклой, моё заикание исчезает.
2. The State shall protect and encourage marriage and endeavour to eliminate material and social impediments thereto.
2. Государство охраняет и поощряет брак и стремится к ликвидации материальных и социальных препятствий к браку.
81. The planned marriage is publicized through the press together with an invitation to anyone who knows of any impediment thereto to make it known and state the reason.
81. О намерении вступающих в брак заключить брачный союз сообщается в печати, и лицам, располагающим сведениями о существовании каких-либо препятствий к браку, предлагается сообщить известные им факты.
сущ.
Drawing on inspiration from Moses, one of the Jewish people's greatest leaders who also had a speech impediment, Israel would continue to strive for a world in which people with disabilities realized their full human and leadership potential.
Черпая вдохновение из примера Моисея, одного из величайших вождей еврейского народа, у которого тоже был дефект речи, Израиль продолжит стремление к миру, в котором инвалиды смогут в полной мере реализовать свой человеческий и организаторский потенциал.
The network of facilities for preschool and school-age children is developed, servicing visually impaired and blind children (10 facilities), hearing-impaired and deaf children (11 facilities), children with speech impediments (2 facilities), children requiring neuropsychiatric treatment (16 centres), children with tuberculosis (9 facilities) and children with multiple conditions (50 centres).
Развита сеть интернатных учреждений для детей дошкольного и школьного возрастов - слабовидящих и слепых (10), слабослышащих и глухих (11), детей с дефектами речи (2), задержкой нервно-психического развития (16), тубинфицированных (9); многопрофильных - для детей с различными соматическими и другими отклонениями (50).
Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments?
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи?
So a facial deformity, a possible speech impediment.
Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test