Перевод для "half of all" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Belief is half of all healing.
Вера половина всего исцеления.
Half of all weapons, food and fuel that we take.
Половину всего оружия, еды и топлива, которые получим.
Half of all BitTorrent traffic is coordinated by the Pirate Bay.
Петер/brokep Половина всего BitTorrent трафика координируется The Pirate Bay.
I'm a free man, so... technically, half of all this, is mine.
Я свободный человек, так что... технически половина всего этого - моё.
and to give this motive the greater weight, it was proposed by Columbus that the half of all the gold and silver that should be found there should belong to the crown.
и чтобы придать этому мотиву больший вес, Колумбом было предложено, чтобы короне уплачивалась половина всего золота и серебра, которые будут найдены.
With all this in our minds, we waded ashore as fast as we could, leaving behind us the poor jolly-boat and a good half of all our powder and provisions.
Встревоженные, мы добрались до берега вброд, бросив на произвол судьбы наш бедный ялик, в котором находилась почти половина всего нашего пороха и всей нашей провизии.
A half of all male roles are professional roles while a half of all female roles are "faces from the crowd".
Половину всех ролей мужчин составляет профессиональная деятельность, а половину всех ролей женщин -- <<лица из толпы>>.
Half of all repatriates move to the capital area.
Половина всех репатриантов оседает в столичном районе.
NCDs are estimated to be responsible for half of all deaths.
Считается, что на НИЗ приходится половина всех смертей.
Nearly half of all international migrants are women.
Почти половину всех международных мигрантов составляют женщины.
Half of all Indian territories have yet to be demarcated.
Границы половины всех индейских территорий по-прежнему не разграничены.
Over half of all countries reported the existence of partnerships.
О наличии такого партнерства сообщают более половины всех стран.
Almost half of all kidnappings are by a relative.
Почти половина всех похищений совершается родственниками.
Half of all missing children are taken by a relative.
Половина всех пропавших детей похищается родственниками.
Half of all soldiers are former thieves and criminals.
Половина всех солдат прежние воры и преступники.
That's more than half of all Christians on the planet.
Ёто больше половины всех христиан на планете.
Over half of all marriages bust up, and that's just a fact.
Более половины всех браков рушатся, и это голый факт.
Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
Почти половина всех детёнышей умирают на льду на первом году своей жизни.
It says here that before Social Security, half of all seniors died in poverty.
Здесь говорится, что до социального обеспечения половина всех пожилых умирали в нищете.
450 million years ago, Over half of all living creatures Were wiped out in a great extinction.
450 миллионов лет назад больше половины всех живых существ вымерло в большом событии.
Now we figure that more than half of all stolen and black-market art filters through his organization.
Теперь мы думаем, что больше половины всех украденных произведений на черном рынке проходит через его руки.
It covers less than 6% of the Earth's surface but it's home to half of all the plants and animals on land.
Они занимают менее 6% поверхности Земли, но являются домом для половины всех растений и животных суши.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test