Перевод для "deprived them" на русский
Примеры перевода
This practice is believed to be used to deprive them of sleep.
Этот прием, очевидно, используется, чтобы лишить их сна.
This deprived them of opportunities of employment and restricted their options in life;
Это лишило их возможности нормального трудоустройства и весьма ограничило их жизненный выбор;
The disaster has hurt millions, depriving them of their livelihoods, of everything they have.
Миллионы людей пострадали от этого бедствия, которое лишило их средств к существованию и всего того, что они имели.
This will deprive them of the ability to produce the minimum required for subsistence and servicing their debts.
Это лишит их возможности производить минимальное необходимое для существования количество продукции и выплачивать свои долги.
Deprive them of flavor.
Лишая их аромата.
Such perverse thoughts have deprived them of decency
Такие порочные мысли лишили их приличия
And you wouldn't dare deprive them of dessert.
А ты не посмел лишить их десерта.
By depriving them of their goddess I've rekindled their faith.
И вот, лишив их Богини, я возродил их веру.
Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability.
Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности.
The men would never forgive me if I deprived them of your performance and your presence.
Мои люди не простят меня, если я лишу их вашего представления и вашего присутствия.
Their other mother is prepared to deprive them of that enriching experience out of pure petty selfish pique.
Наша другая мать намерена лишить их удовольствия из-за своего мелочного, злобного эгоизма.
You abduct these children, deprive them of their memories, bring them to this screaming wilderness and won't disclose your motives?
Ты похитил детей, лишил их памяти, притащил в эту глушь и даже не объяснишь, зачем?
Well, when the public finds out that you deprived them of a performance by lanka, they'll see who you truly are.
А если публика узнает, что ты лишил их представления Янки, они поймут, какой ты на самом деле.
This deprives them of the certainty of the law to which they are entitled in a law-based state.
Это лишает их уверенности в законе, на которую они имеют право в правовом государстве.
Such initiatives showed that conflicting expectations for girls deprive them of access to education.
Такие инициативы показывают, что взаимопротиворечащие расчеты на будущее девочек лишают их доступа к образованию.
Poverty violated the fundamental human rights of persons with disabilities and deprived them of the basic
Бедность нарушает основные права человека для инвалидов и лишает их основных предметов первой необходимости.
Those who are trapped in the past punish future generations and deprive them of peace and prosperity.
Те, кто по-прежнему находится во власти прошлого, наказывают будущие поколения и лишают их мира и процветания.
No one wants to deprive them of their inheritance.
Никто не захочет лишать их наследства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test