Перевод для "conformity with law" на русский
Примеры перевода
Requirement [to act] in conformity with law
[Обязанность действовать] в соответствии с законом
However, those rights should be pursued in conformity with law.
Однако эти права должны обеспечиваться в соответствии с законом.
In addition to these activities, an association may engage in activities for the purpose of gaining profit, in conformity with law.
Помимо этих видов деятельности, ассоциация может заниматься деятельностью с целью получения дохода в соответствии с законом.
In conformity with Law No. 24/2000 on Treaties, the said Protocol and Convention have yet to be ratified by Indonesia.
В соответствии с Законом № 24/2000 о международных договорах вышеупомянутые Протокол и Конвенция ратифицированы Индонезией.
No one may be deprived of these rights except in conformity with laws which may be enacted for reasons of general interest";
Никто не может быть лишен этих прав, кроме как в соответствии с законами, принятыми в интересах общества".
In addition, according to the Court, detention pending deportation should be in conformity with law and subject to judicial review.
722. Кроме того, согласно постановлению Суда задержание в ожидании депортации должно производиться в соответствии с законом и подлежать судебному пересмотру.
(a) The Ombudsperson for Children monitors the conformity of laws with the provisions of the Convention on the Rights of the Child (for details, see the Report);
a) Уполномоченный по правам ребенка, который следит за соответствием требований закона положениям Конвенции о правах ребенка (подробности см. в Докладе);
For this purpose, everyone may freely form trade unions and other associations, join them or leave them, in conformity with law.
Для этого граждане могут в соответствии с законом свободно создавать профессиональные союзы и другие объединения, присоединяться к ним или выходить из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test