Перевод для "atomic scientist" на русский
Примеры перевода
In 1947, the Bulletin of Atomic Scientists began to place the Doomsday Clock on its cover.
В 1947 году "Бюллетень ученых-атомщиков" начал помещать на своем титульном листе часы Апокалипсиса.
The directors of the Bulletin of the Atomic Scientists, a magazine that has campaigned for nuclear disarmament since 1947, pushed the hands forward by two minutes, to seven minutes to midnight.
Директора "Бюллетеня ученых-атомщиков", - журнала, который с 1947 года ратует за ядерное разоружение, перевели стрелки на две минут вперед - на семь минут до полуночи.
As the Bulletin of the Atomic Scientists reminds us, however, we are still a long way from realizing the goals of nuclear disarmament and, indeed, a long way from making the world free from weapons of mass destruction.
Между тем, как напоминает нам "Бюллетень ученых-атомщиков", мы еще далеки от реализации целей ядерного разоружения, равно как нам и, собственно, очень далеко до избавления мира от оружия массового уничтожения.
It should be borne in mind that his country was a victim of terrorism, actions aimed at increasing terrorist activity and acts impeding the country's progress, such as the assassination of Iranian atomic scientists.
15. Следует отметить, что его страна является жертвой терроризма, действий, направленных на расширение террористической деятельности, а также действий, направленных на то, чтобы помешать прогрессу страны, к числу которых следует отнести убийство иранских ученых-атомщиков.
Let us all work together to reverse the decision of the directors of the Bulletin of the Atomic Scientists and push back the hands of the "Doomsday Clock", so that we may all breathe more securely and work together for our common development, not our assured destruction.
Давайте же сообща работать над тем, чтобы упразднить решение директоров "Бюллетеня ученых-атомщиков" и перевести назад стрелки "часов Апокалипсиса ", с тем чтобы всем нам дышалось легче и мы могли вести совместную работу во имя нашего общего развития, а не гарантированного уничтожения.
On outer space issues and nuclear energy, presentations were made at the forty-ninth session, respectively, by Mike Moore, Research Fellow, The Independent Institute, former editor of the Bulletin of Atomic Scientists and member of several national task forces on military space policy and national security issues under the umbrella of the Council on Foreign Relations, the Eisenhower Institute and the Stanley Foundation, and Hal Fieveson, a senior research scientist and co-founder of the Program on Science and Global Security at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs at Princeton University.
Что касается вопросов космического пространства и ядерной энергии, то на сорок девятой сессии прозвучали выступления, соответственно, Майка Мура, научного сотрудника Независимого института, бывшего редактора <<Бюллетеня ученых-атомщиков>> и члена нескольких национальных целевых групп по вопросам военно-космической политики и национальной безопасности под эгидой Совета по внешним сношениям, Института Эйзенхауэра и Фонда Стэнли, и Хэла Фивесона, старшего научного сотрудника и одного из основателей Программы по вопросам науки и глобальной безопасности в Школе общественных и международных отношений им. Вудро Вильсона в Принстонском университете.
Steve Jefferts is an atomic scientist and master timekeeper.
—тив ƒжеффертс - ученый-атомщик и главный хронометражист.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test