Перевод для "to switch off" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I think I'm never going to switch off.
Ich glaube, ich kann überhaupt nicht mehr ausschalten.
I’m unable to switch off my mind.
Ich kann einfach nicht abschalten.
Charlie expected her to switch off the machine.
Charlie rechnete damit, dass sie die Kaffeemaschine abschalten würde.
I try to switch off again but I'm all on.
Ich versuche mich wieder auszuschalten, aber ich bin ganz an.
And someone had forgotten to switch off the light on the cellar stairs.
Auch hatte jemand vergessen, das Licht auf der Kellertreppe auszuschalten.
Michael must have been working at it and forgotten to switch off.
Michael hatte wohl noch gearbeitet und vergessen, seinen Rechner auszuschalten.
Turning off the engine, he seemed to switch off something in his brain as well.
Indem er den Motor abstellte, schien er auch etwas in seinem Gehirn auszuschalten.
As he reached down to switch off the radio, a wave of dizziness overcame him.
Als er sich nach unten beugte, um das Funkgerät auszuschalten, wurde ihm schwindelig.
Steel yawned, checked her watch, and told Logan to switch off the tapes.
Steel gähnte, sah auf ihre Uhr und wies Logan an, die Aufnahmegeräte auszuschalten.
Where would a parasite need to start if it wanted to switch off our natural fear of harming ourselves?
Wo müsste ein Parasit ansetzen, um die natürliche Angst vor Selbstschaden auszuschalten?
When Anna-Greta went into the living room to switch off the television, Simon followed her.
Als Anna-Greta ins Wohnzimmer ging, um den Apparat auszuschalten, folgte Simon ihr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test