Перевод для "switch off" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
We try a nap but we can't switch off.
Wir versuchen ein Mittagschläfchen, aber wir können nicht ausschalten.
She was certain she could switch off the accelerated aging.
Sie war sich gewiss, den beschleunigten Alterungsprozess ausschalten zu können.
Same result and again the terminal could not be switched off.
Das gleiche Ergebnis, und wieder ließ sich das Terminal nicht ausschalten.
гл.
Charlie expected her to switch off the machine.
Charlie rechnete damit, dass sie die Kaffeemaschine abschalten würde.
“There will come a point when the machine can’t even be switched off.”
»Irgendwann wird das keine Maschine mehr sein, die man abschalten könnte.«
You cannot switch off the sea, when it burns in the night.
Man kann es nicht abschalten, das Meer, wenn es brennt, des Nachts.
But Pandur couldn't switch off his thoughts now.
Aber jetzt ließen sich Pandurs Gedanken nicht länger abschalten.
Finally, because no one objects, I switch off the screen.
Niemand erhebt Einwände, als ich den Bildschirm abschalte.
гл.
I’m not a machine you can switch off and switch on.
Ich bin nicht eine Maschine, die du abstellen und anstellen kannst.
‘Will you please switch off the engine?’ Smiley asked.
»Würden Sie bitte den Motor abstellen«, sagte Smiley.
It’s like switching off the engine and your car keeps rolling in neutral.
Es ist, wie wenn du den Motor abstellst und im Leerlauf weiterrollst.
At least I know that lever that switches off the Arkonide reactor.
Wenigstens kenne ich den Hebel, mit dem man den Arkoniden-Reaktor abstellen kann.
This would be switched off at exactly the moment David was ready to climb in.
Diese würden genau in dem Moment den Strom abstellen, in dem David bereit war hineinzuklettern.
Despite this, he couldn't completely switch off his mistrust of Druse.
Trotzdem konnte Pandur sein Mißtrauen gegen Druse nicht völlig abstellen.
now others were shouting, ‘Switch off, you idiot’ and ‘Down’, he saw the soldiers leap off the goods wagon;
jetzt schrien auch andere: »abstellen, du Idiot«, und »runter«;
I wished I could find a button to switch off my propensity to blush.
Ich wünschte, ich hätte einen Knopf, mit dem sich meine Neigung zum Rotwerden abstellen ließ.
гл.
“Doesn’t that mean we can just switch off their supply?
Das heißt, dass wir diesen Maschinen einfach den Strom abdrehen können, oder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test