Перевод для "abschalten" на английский
Примеры перевода
Abschalten, Sie Narr!
Switch off, you fool!
Das hilft mir beim Abschalten.
It helps me switch off.
Ich kann einfach nicht abschalten.
I’m unable to switch off my mind.
Er wußte, daß er nicht abschalten konnte. Imogen...
He knew he couldn't switch off. Imogen...
Beim Abschalten wandte er sich an seine Telepathen.
As he switched off he turned to his telepaths.
Charlie rechnete damit, dass sie die Kaffeemaschine abschalten würde.
Charlie expected her to switch off the machine.
»Irgendwann wird das keine Maschine mehr sein, die man abschalten könnte.«
“There will come a point when the machine can’t even be switched off.”
Man kann es nicht abschalten, das Meer, wenn es brennt, des Nachts.
You cannot switch off the sea, when it burns in the night.
Aber jetzt ließen sich Pandurs Gedanken nicht länger abschalten.
But Pandur couldn't switch off his thoughts now.
Niemand erhebt Einwände, als ich den Bildschirm abschalte.
Finally, because no one objects, I switch off the screen.
гл.
Daten und Speicherbänke abschalten.
Shut off data & storage banks.
Dann wird er die Soldaten zurückziehen und die Störsender abschalten.
Then he'll withdraw the troops and shut off the jamming.
Wenn er nur diese höhnische, vorwurfsvolle Stimme abschalten könnte.
If only he could shut off that taunting, accusing voice.
Ihr Ego wird kreischen wie ein Wecker, den man nicht abschalten kann.
Your ego will shriek like an alarm you can’t shut off.
»Kannst du ihre Smarteyes nicht abschalten?«, fragte sie verzweifelt.
“Can’t you shut off their Smarteyes?” she asked desperately.
Und wenn wir es sind… was passiert, wenn ich den Kollapsinhibitor von Hypernova jetzt abschalte?
And if we are… what happens if I shut off the collapse-inhibiting mod now?
Trotzdem glaubte ich noch daran, den Regenten abschalten zu können.
In spite of this, however, I still believed that I could shut off the Regent.
Ich hatte einen Computer in meinem Kopf, einen Computer, den ich nicht abschalten konnte.
I had a computer inside my head. A computer that I couldn't shut off.
entschuldige, ich musste mein Gizmo eine Weile abschalten, um Geld zu sparen.
Sorry, I had to shut off my Gizmo service for a while to save money.
Fünf Sekunden im Halbraumzustand beschleunigen, anschließend sofort den Kalup abschalten.
Give us 5 seconds of acceleration in semispace and then shut off the Kalup.
гл.
Jessie drehte den Kopf ruckartig auf die Seite, weil sie diese selbst ernannte Stimme der Wahrheit nicht hören wollte, musste aber feststellen, dass sie sie ebenso wenig abschalten konnte wie alle anderen Stimmen.
    Jessie turned her head sharply to one side, not wanting to hear this self-styled voice of truth, and found she was no more able to shut it out than she had been able to shut out the other ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test