Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
That was the opening.
Das war die Öffnung.
A small opening was cut into it, but that opening was covered in bars.
Eine kleine Öffnung war hineingemeißelt, aber diese Öffnung war vergittert.
There—that was the opening to the crevice.
Dort – das war die Öffnung!
Where was the opening?
Wo war die Öffnung?
It was an aperture. An opening.
Es war eine Öffnung.
And that was my opening.
Und das war nun meine Öffnung.
Was that an opening?
War das eine Art Öffnung?
There it was—an opening.
Die Öffnung präsentierte sich.
And there was the opening.
Und fand die Öffnung.
сущ.
“How was the opening?”
«Wie war die Eröffnung
Opening a brokerage account is just like opening a checking account.
Die Eröffnung eines Depots geht genauso wie die Eröffnung eines Girokontos.
But this is for the grand opening!
Aber die sind für die große Eröffnung!
It was the opportune opening.
Das war die passende Eröffnung.
Essentially, opening a trading account is much the same as opening a checking account at a bank.
Die Eröffnung eines Aktiendepots ist im Grunde das Gleiche wie die Eröffnung eines Girokontos bei einer Bank.
The opening of the show was clear enough.
Die Eröffnung sprach für sich.
He considered opening gambits.
Er suchte nach einer Eröffnung.
He came to the opening, that was all.
Er ist zur Eröffnung gekommen, das war alles.
The opening gambit wis predictable.
Die Eröffnung war vorherzusehen.
It wasn't the opening he wanted.
Es war nicht die Eröffnung, wie er sie sich gewünscht hatte.
сущ.
Open yourself to me, open yourself for me.
Öffne dich mir, öffne dich mir.
Open your eyes, and then open your eyes again.
Öffne die Augen, und öffne sie dann noch einmal.
“You have gone mad.” “Open it, open it!” “You are crazy.”
»Sie sind des Wahnsinns.« »Öffnen Sie, öffnen Sie!«
"Open it." Pita whispered, "Please. Open it."
»Öffne sie«, flüsterte Pita. »Bitte. Öffne sie.«
Her hands clench and open, clench and open.
Ihre Hände öffnen und schließen sich, öffnen und schließen sich.
If we can open our hearts, we can open the sea.
Wenn wir unser Herz öffnen können, dann können wir auch das Meer öffnen.
сущ.
A dialogue has been opened;
Es ist der Beginn eines Dialogs;
To open commerce with the Talsit again.
Wieder mit den Talsit Handel zu beginnen.
We open on a summer evening in 1944.
WIR BEGINNEN an einem Sommerabend 1944.
I open it and start reading out loud.
Ich schlage es auf und beginne, laut zu lesen.
American towns were open from the start.
Amerikanische Städte waren von Beginn an offen.
It was , hoped that we might use you to open the negotiations.
Wir hofften, mit deiner Hilfe die Verhandlungen zu beginnen.
Instead, I open her journal, and read.
Stattdessen schlage ich ihr Tagebuch auf und beginne zu lesen.
сущ.
So we're opening up again.
Also eröffnen wir ihn wieder.
Open a bowling alley.
Eröffne eine Bowlinghalle.
Everybody opens fire.
Alle eröffnen das Feuer.
“We’re opening fire.
Wir eröffnen das Feuer.
Open a bank account.
Eröffne ein Bankkonto.
“If not, we open fire.”
„Wenn nicht, eröffnen wir das Feuer.“
"I'm opening a clinic there.
Ich werde dort eine Praxis eröffnen.
“I’m going to open a practice here.
Ich werde hier eine Praxis eröffnen.
I shouldn’t have to open the fête?
Ich muss das Fest nicht eröffnen?
They want to open a criminal investigation on you.
Die wollen ein Ermittlungsverfahren gegen Sie eröffnen.
сущ.
The opening ceremony will probably be held in five or six weeks’ time – a “first”
Die Einweihung soll in fünf oder sechs Wochen stattfinden.
This was a meeting agreed on long before the Lake Park open house.
Das Treffen war lange vor der Einweihung des Seeparks vereinbart worden.
“‘The opening of the Londra Tunnel was marked without its builder, ’” Sylvain read aloud.
»›Die Einweihung des Londra-Tunnels wurde ohne seinen Erbauer gefeiert …‹«, las Sylvain vor.
It was a soft opening and the building would not be formally dedicated for another two months.
Es war eine gleitende Übersiedlung, und die offizielle Einweihung fände frühestens in zwei Monaten statt.
May I take it that we have your invitation to attend the opening of the Yemen salmon project, whenever that might be?
Darf ich das als Ihre Einladung betrachten, an der Einweihung des Jemenlachs-Projekts teilzunehmen, wenn es so weit ist?
The station was built in three months, and it was opened on the 8th of May, 1886.
Die Einweihung dieser binnen drei Monaten hergestellten Station erfolgte am 8. Mai 1886.
But the Jewish c-community has recovered its strength again, its n-numbers have increased, and it is trying to open its house of p-prayer.
Nun ist die jüdische Gemeinde wieder erstarkt und gewachsen und k-kämpft um die Einweihung ihres Gebetshauses.
The open house for Nau's new "office" might be the best chance Pham would get.
Die öffentliche Einweihung von Naus neuem ›Büro‹ war vielleicht die beste Gelegenheit, die Pham bekommen würde.
One of them, printed in the newspaper on October 15, 1924, was about the opening of a new stretch of railway between Vimmerby and Ydrefors.
Oktober 1924 erschienen und handelte von der Einweihung einer neuen Eisenbahnverbindung zwischen Vimmerby und Ydrefors.
сущ.
He had to make an opening.
Er sollte anfangen.
That wasn’t a bad opening!
Das war kein schlechter Anfang!
“You’ll be in the open.” “Not at first.
»Du wirst ohne Deckung sein.« »Am Anfang nicht.
Because that’s a good opening line.”
Das ist doch ein guter Anfang.
Montagu opened the proceedings.
Montagu machte den Anfang.
A good opening, Zath.
Ein guter Anfang, Zath.
But for Kant, this was just the opening act.
Für Kant war dies jedoch nur der Anfang.
This should effectively open the conversation.
Das sollte ein guter Anfang für das Gespräch sein.
What did the opening quote mean?
Was hatte das Zitat am Anfang zu bedeuten?
сущ.
A hole opened in the thing’s carapace.
Ein Loch in seiner Stachelhaut.
A hole that opens into heaven.
Ein Loch, das in den Himmel führt.
Holes opened in the tarp.
Löcher durchschlugen die Plane.
“Just get that hole open.”
»Kümmere dich einfach um das Loch
The earth did not open beneath them.
Es bildete sich kein Loch im Boden unter ihnen.
A hole opened in the grass between them.
Ein Loch tat sich zwischen ihnen im Gras auf.
Problem is I need that opening.
Das Problem ist, dass ich das Loch brauche.
A hole opened in the ruined face.
Ein Loch ging in dem verwüsteten Gesicht auf.
сущ.
It was like taking off in an open-top car.
Es war, als starte man in einem Wagen mit aufgeklapptem Verdeck.
I hit the starter and pushed the throttle open again.
Ich drückte auf den Starter und drehte das Gas wieder auf.
We had a good opening, we had a fantastic summer.
Erfolgreicher Start, dann fantastischer Sommer.
I’ve got you a spot in the Ozarks Open in two weeks.”
Ich habe dir bei den Ozarks Open in zwei Wochen einen Start besorgt.
Then: “Why would they take off and leave it open like that?”
Dann: »Warum sollten sie die Luke beim Start einfach offen gelassen haben?«
That one he was talking about opening after launch, remember?” “Sounds like bad news.
Von der er gesagt hatte, daß er sie nach dem Start aufmachen wollte. Erinnerst du dich?« »Hört sich aber gar nicht gut an.
“Launch in five minutes,” Timoshenko’s voice came through the open cockpit hatch.
»Start in fünf Minuten«, drang Timoschenkos Stimme durch die offene Cockpitluke.
сущ.
Their agenda is destructive: to open federal parkland to logging and mining.
Ihre Ziele sind destruktiv: Freigabe von landschaftlich wertvollem Gebiet zum Abholzen und für den Bergbau.
he was merely waiting for the scanner release.” Apfel opened a drawer and took out a ring of keys.
er wartete nur auf die Freigabe.« Apfel zog eine Schublade auf und entnahm ihr einen Schlüsselring.
He pointed at the two sides of the shed that were open to the night.
Er zeigt auf die beiden offenen Seiten der Halle, die den Blick in die Nacht hinaus freigaben.
Apparently the Security Council is waiting for the outcome of the deregulation vote before filling the open slot.
Offensichtlich wartet der Sicherheitsrat auf die Abstimmung über die Freigabe, bevor er den freien Sitz besetzt.
сущ.
“There’s an opening in the fence.”
»Da ist eine Lücke im Zaun.«
The opening behind me was already gone.
Die Lücke hinter mir hatte sich geschlossen.
That isn’t an opening. It’s right here. It’s today.”
Das ist keine Lücke. Das ist hier und heute.
I drove on, looking for an opening.
Ich fuhr weiter, suchte eine Lücke.
In that instant, Mallory saw an opening.
In dem Moment sah Mallory die Lücke.
He walked past the opening in the curtains.
Er ging an der Lücke zwischen den Vorhängen vorbei.
When the opening cleared again, Danko was no longer there.
Als die Lücke sich wieder auftat, war Danko nicht mehr da.
Lyam looked for an opening, but couldn't find one.
Lyam suchte nach einer Lücke, aber er fand keine.
If an opening presents itself, we'll try for the shore!
Wenn sich eine Lücke zeigt, werden wir es zur Küste versuchen.
“You leave a lot of openings, you know?”
»Du läßt viele Lücken, weißt du?«
сущ.
He stumbled through the opening.
Er sprang durch den Spalt.
The window was barely open.
Das Fenster war nur einen Spalt offen.
Then the door opened a crack.
Dann ging die Tür einen Spalt auf.
“It’s open a crack.
Sie steht einen Spalt offen.
сущ.
He was close to an opening.
Er näherte sich einem Ausgang.
The opening at the far end was invisible.
Der Ausgang am anderen Ende war nicht zu sehen.
He had found the opening to the top!
Er hatte den Ausgang nach oben gefunden!
‘Could it be an opening of some kind?’ Nicolaus asks.
»Könnte das so was wie ein Ausgang sein?«, fragt Nicolaus.
The opening to the hallway was just a few steps away.
Bis zum Ausgang waren es nur wenige Schritte.
There had to be at least twenty openings.
Insgesamt gab es mindestens zwanzig Ausgänge.
He walked through the open doors of the passage lock.
Er ging durch die offenen Türen des Ausgangs.
His officers rose and shuffled towards the open tent flaps.
Die Offiziere erhoben sich und strebten zum Ausgang.
When we were done, he led me to an opening.
Danach führte er mich zu einem Ausgang aus seiner Behausung.
In fact, the entryways and exits were open and airy.
Tatsächlich waren die Eingänge und Ausgänge hier alle offen und luftig.
сущ.
I chose not to open it.
Aufmachen wollte ich es nicht.
“Won't you open up?”
»Wollen Sie nicht aufmachen
He went to open it again.
Er wollte sie wieder aufmachen.
'But you'll see when you open it …'
»Aber wenn du es aufmachst …«
‘She won’t open her door.’
- Sie wird nicht aufmachen.
Well, I'm just not going to open it.
Nun, ich werde es nicht aufmachen.
By opening their mouths.
Indem sie den Mund aufmachen.
He pulled out his ID. “Open up, dammit! Open up!”
Er zückte seinen Dienstausweis. »Aufmachen, verdammt noch mal! Aufmachen
Open, open,’ he whispers as he hears breathing behind his back.
»Aufmachen, aufmachen«, flüstert er und hört Atemzüge hinter seinem Rücken.
I haven’t even had a chance to open it.
Ich habe ihn noch nicht einmal aufmachen können.
сущ.
That was her opening.
Das war ihre Chance.
And hope for an opening.
»Und auf eine Chance hoffen.«
Annabeth took the opening.
Annabeth nutzte die Chance.
Alan saw his opening.
Alan erkannte seine Chance.
It is an opening, a chance for him to speak.
Das ist ein Anknüpfungspunkt, eine Chance für ihn, etwas zu sagen.
This, however, was an opening, and a useful one.
Aber das war jetzt eine Chance und recht nützlich.
Then I gave him the same opening again.
Dann gab ich ihm zum drittenmal dieselbe Chance.
Just be open to life’s opportunities.
Man muss einfach nur offen sein für die Chancen im Leben.
Keep an open mind with Miss Kraft.
Gib Miss Kraft eine Chance.
сущ.
Then, the path opened into a clearing, and she was there.
Dann mündete der Pfad auf eine Lichtung, und sie war da.
He looked for an open space to land.
Er sah sich nach einer Lichtung um, um zu landen.
He gazed around the small opening in the trees.
Er schaute sich in der kleinen Lichtung um.
The clearing opened before us like an oven door.
Die Lichtung tat sich vor uns auf wie ein Ofen.
Then he came back to the small open space.
Dann kam er auf die kleine Lichtung zurück.
The clearing was a half-ring open only to the water of the river.
Die Lichtung war ein Halbrund, nur zum Fluß hin offen.
The West Door to the Glade towered over them and it was open.
Das offene Westtor zur Lichtung ragte hinter ihnen auf.
сущ.
And that choice was not open to him.
Und diese Möglichkeit hatte er nicht.
They had thousands of options open to them.
Sie hatten Tausende von Möglichkeiten.
I felt wide open with possibilities.
Ich war offen für alle Möglichkeiten.
Varzil leaped into the opening.
Varzil stürzte sich auf die Möglichkeit.
Keep your options open?
Dir alle Möglichkeiten offen halten?
Perhaps something's opened up."
Vielleicht bietet sich da eine Möglichkeit.
It seemed an possibilities were open to him.
Alle Möglichkeiten schienen ihm offenzustehen.
opened up too many possibilities.
einfach zu viele Möglichkeiten.
сущ.
“What’s going to open it?”
»Wie soll das aufgehen
The door will open.
Die Tür wird aufgehen.
The door would not open.
Die Tür wollte nicht aufgehen.
I looked straight ahead, heard the door open, slam, open and slam again.
Ich schaute gradeaus, hörte die Tür aufgehen, zuknallen, aufgehen und wieder zuknallen.
Turning the handle, she discovered that the door would not open.
Aber die Tür wollte nicht aufgehen.
Heard the bathroom door open.
Hörte die Badezimmertür aufgehen.
She heard the door open;
Sie hörte die Tür aufgehen;
So now let everyone else open their eyes too.
Jetzt sollen sie auch anderen aufgehen.
She heard the bathroom door open.
Sie hörte die Toilettentür aufgehen.
сущ.
Big Ben handed a letter to the Commissioner, and Sanders opened it.
Der dicke Ben übergab Sanders einen Brief.
Carmella opened the passenger-side door and vomited in the grass;
Carmella stieß die Beifahrertür auf und übergab sich in das Gras;
Raymond passed it over – and as he did so the hinged brass bar of the lock dropped open.
Raymond übergab es ihm, wobei die Schnalle aus dem Messingscharnier fiel.
I handed Dorian the unused railway ticket, and his eyes opened wide.
Ich übergab Dorian die unbenutzte Fahrkarte, und er bekam große Augen.
сущ.
Escarte has no job openings.
Es gibt keine freien Stellen auf Escarte.
There was an open space on the floor between the terminals.
Auf dem Boden zwischen den Stationen war eine freie Stelle.
He raised his chalk to the open space and started to write.
Er setzte an der freien Stelle an und schrieb.
The case went into an open spot on the bookshelf.
Die Hülle wanderte in eine freie Stelle auf dem Bücherregal.
“But there aren’t openings in homicide anywhere else.
Aber es gibt woanders keine freien Stellen für Mord.
She's going over to do related work and told me about the opening.
Sie wird etwas Ähnliches machen und hat mir von der freien Stelle erzählt.
It’s mostly covered, but there are small open sections.
Sie ist zwar größtenteils abgedeckt, aber es gibt auch freie Stellen.
"I hear there's a cult in Paris with several openings.
Ich habe von einer Sekte in Paris gehört, mit einigen freien Stellen.
Yes, you. We have a new position opening soon.
Ja, Sie. Wir haben hier bald eine neue freie Stelle.
Grass moved to cover the open place;
Das Gras schob sich wieder zusammen, um die freie Stelle zu bedecken;
сущ.
And then, the opening she was watching for.
Und dann: die Blöße, auf die sie gewartet hatte.
We just open the refrigerator door
Wir machen bloß den Kühlschrank auf
It was all the opening Taakh needed.
Das war die Blöße, die Taakh brauchte.
He just held open the door.
Er hielt mir bloß die Tür auf.
I just wanted to open up to you.
»Ich wollte bloß offen mit dir reden.«
We’ll have to get out of here and across the open place.
Wir müssen hier hinaus, und über die Blöße.
Not me. The museum. But it was only open for the summer months.
Aber nicht mich. Nur das Museum, aber das ist bloß im Sommer offen.
A bright boy doesn’t lay open that easy.
Ein heller Junge gibt sich nicht so eine Blöße.
сущ.
“I’m going to leave my door open,” she remarked as she headed for the companionway.
»Ich lasse meine Kabinentür offen«, kündete sie an, während sie sich zum Aufgang entfernte.
‘And this is our entrance,’ said Lammchen, and opened up the garage door with ‘Puttbreese’ on it.
  «Und hier ist unser Aufgang», sagt Lämmchen und schließt die Garagentür mit dem Namen Puttbreese auf.
The gallery opened into the stands about twenty rows up, and directly above the loggia, where the giver of the games or the presiding magistrate in charge would sit on race days.
Der Aufgang endete etwa zwanzig Sitzreihen oberhalb der Loggia, wo der Mäzen der Spiele oder der verantwortliche leitende Beamte an Renntagen saß.
Thomas Buddenbrook had joined Stephan Kistenmaker, Senator Gieseke, and Voigt the architect at the back of the stairwell, between the door opening onto the smoking room and the flight of stairs to the third floor.
Thomas Buddenbrook hielt sich, zusammen mit Stephan Kistenmaker, Senator Doktor Gieseke und Baumeister Voigt jenseits der Haupttreppe auf, bei der äußeren Tür zum Rauchzimmer und unweit des Aufganges zur zweiten Etage.
Maggie realized that he might have given her the opening she had been seeking.
Maggie erkannte, daß er ihr damit möglicherweise den Anknüpfungspunkt bot, den sie gesucht hatte.
He opened a way to the subject by asking me if I had seen Duare since she sent for me.
Er lieferte mir einen Anknüpfungspunkt, indem er mich fragte, ob ich mit Duare gesprochen hätte.
She said diffidently, “You had sample breakage?” It seemed a good opening.
Schüchtern sagte sie: »Sie hatten Bruch bei einer Probe?« Es schien ihr ’ein guter Anknüpfungspunkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test