Перевод для "normally" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Normally. This was not normal.
Normalerweise. Aber dieser Fall war nicht normal.
Normally, normal police things.
Normalerweise normale Polizeiangelegenheiten.
Normally she does.
Ist sie normalerweise auch.
Nothing that was normally present...
Nichts, was normalerweise da war…
Normally, candidates don’t come ambling through the door; normally, they aren’t women; and normally, their behavior is not so offensive.
Normalerweise kommen Kandidaten nicht zur Tür hereinspaziert, normalerweise sind es keine Frauen, und normalerweise verhalten sie sich nicht so offensiv.
Normally, this is bearable;
Normalerweise ist das auszuhalten;
There are normally five.
Normalerweise sind es fünf.
нар.
Walk on, walk on… normalnormalnormal
Geh weiter, geh einfach weiter … ganz normalnormalnormal
But normal wasn’t normal anymore.
Aber normal war nicht mehr normal.
We’re too normal for them.’ ‘Are you kidding? You are normal. And normal is good. Normal is my goal,’
Wir sind zu normal für die.“ „Willst du mich verarschen? Du bist normal. Und normal ist gut. Normal ist mein Ziel“,
Normal mood, normal state of mind, normal patterns of behavior.
Normale Laune, normaler Gemütszustand, normale Verhaltensmuster.
This is a normal impulse.” Normal?
Das ist ein ganz normaler Impuls.« Normal?
Normal! You call me normal?”
»Normal? Du nennst mich normal
A normal lamp hanging on a normal flex from a normal ceiling.
Eine normale Lampe, die an einem normalen Kabel von einer normalen Decke hängt.
You’re back to your normal self.” Normal self?
Du bist wieder normal.“ Normal?
“How are they normally disguised?”
»Wie werden sie üblicherweise getarnt?«
In the normal course of events, you would.
»Üblicherweise wäre es so.«
I mean, with…with what you normally use for money.
Ich meine, was Sie üblicherweise als Geld benutzen.
In normal life, we usually just call it ‘sugar’.
Üblicherweise sagen wir dazu schlicht »Zucker«.
Network members normally work in isolation.
Üblicherweise ziehen Mitglieder des Netzwerks die Zurückgezogenheit vor.
I sympathize with that, and normally I approve of it.
Ich habe dafür Verständnis, und üblicherweise genehmige ich es sogar.
So, I did what I normally do in these situations.
Also machte ich das, was ich üblicherweise in solchen Situationen mache.
Normally, the parents of the child would then speak the name.
Üblicherweise nannten die Eltern des Täuflings nun den Namen.
Navigation lamps were normally handled routinely by the AI.
Navigationsleuchten wurden üblicherweise von der KI gesteuert.
нар.
It wasn’t normal swimming and his normal swimming skills were fit for nothing.
Das war kein gewöhnliches Schwimmen, und gewöhnliche Schwimmkünste nützten hier nichts.
This will not be a normal winter.
Es wird kein gewöhnlicher Winter sein.
This was not a normal situation.
Doch dies waren keine gewöhnlichen Bedingungen.
Everything had been as normal.
Alles war wie gewöhnlich gewesen.
This was normal, everyday life.
Das war das gewöhnliche Leben.
A normal, human boy.
Ein gewöhnlicher, menschlicher Junge.
A completely normal dinner.
Ein ganz gewöhnliches Abendessen.
In a normal coven, at least.
Jedenfalls in einem gewöhnlichen Zirkel.
Carissa was not normally a prude.
So zurückhaltend war Carissa gewöhnlich nicht.
But he was not a normal man.
Aber Sloan war kein gewöhnlicher Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test