Перевод для "more compassion" на немецкий
More compassion
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Any monkey has more dignity and more compassion.
Jeder Affe besitzt mehr Würde und mehr Mitgefühl.
He has more compassion in his little finger than many a priest.
Er hat mehr Mitgefühl in seinem kleinen Finger als mancher Priester.
and then added, “I think most importantly we need more compassion.”
Sie fügte noch hinzu: »Ich glaube, wir brauchen vor allem mehr Mitgefühl
She looked at her mentor with more compassion, understanding his desperation.
Sie schaute sich zu ihrem Mentor um und hatte mehr Mitgefühl für seine Verzweiflung als zuvor.
She slowly became aware that perhaps she had made a mistake by not displaying more compassion toward Pitt.
Langsam wurde ihr bewußt, daß es ein Fehler gewesen sein könnte, nicht mehr Mitgefühl für Pitt an den Tag zu legen.
He was fair-minded and detached, absent even when present, and he showed no more compassion or sympathy for himself than he did for anyone else.
Er war fair und reserviert, abwesend auch dann, wenn er anwesend war, und er brachte für sich selbst nicht mehr Mitgefühl und Sympathie auf als für jeden anderen.
All I ever wore was a short-sleeved blue uniform, or a white one that would have made anyone with more compassion look like a nurse.
Ich trug immer nur eine kurzärmelige blaue oder eine weiße, in der jemand mit mehr Mitgefühl aussähe wie eine Krankenschwester.
indeed, the master was more likely to suggest in his gentle way that Vaijon might want to temper his quest for justice with a bit more compassion.
Dennoch deutete sein Vorgesetzter auf zurückhaltende Weise an, dass Vaijon ein wenig mehr Mitgefühl bei seinem Kampf für Gerechtigkeit walten lassen sollte.
“My grandfather would have had more compassion than you did back there.” Few people would care about the truth anymore, since the story had been accepted and repeated for generations.
»Mein Großvater hätte in dieser Angelegenheit mehr Mitgefühl als Sie bewiesen.« Heute scherte sich kaum noch jemand um die Tatsachen, weil die offizielle Lesart seit Generationen geglaubt und wiederholt wurde.
Oliver regarded me with much more compassion (mixed with barely controlled terror) and strove to find out if I really was all right and if I might give an account of what happened to me.
Oliver sah mich mit wesentlich mehr Mitgefühl (gemischt mit kaum kontrolliertem Entsetzen) an und bemühte sich herauszufinden, ob es mir wirklich gut ginge und ob ich einen Bericht darüber abliefern könne, was mir zugestoßen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test