Перевод для "frankly admit" на немецкий
Примеры перевода
The accident seemed to me to have been one composed of several tragic circumstances. Who knows? Perhaps you would have died, too, Oscar, and then an even larger hole would have been left in the lives of those who knew and loved you all…. As for God, I frankly admit that I find it easier to live with the age-old questions about suffering than with many of the easy or pious explanations offered from time to time. Some of which seem to verge on blasphemy.
Mir scheint, es hat sich bei diesem Unfall um ein Zusammentreffen tragischer Umstände gehandelt. Wer weiß, Oscar? Vielleicht wären auch Sie dabei umgekommen, und das hätte im Leben all derer, die Sie alle drei gekannt und geliebt haben, eine noch größere Lücke gerissen … Was Gott anbetrifft, so muss ich offen zugeben, dass ich leichter damit leben kann, die uralten Fragen nach dem Sinn menschlichen Leidens offen zu lassen, als die vielen wohlfeilen oder frommen Erklärungen zu akzeptieren, von denen manche an Blasphemie grenzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test