Перевод для "an outline" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Outlines are indistinct.
Die Umrisse sind nichtssagend.
Their outlines dimmed;
Ihre Umrisse verdämmerten;
The outline stirred;
Der Umriss regte sich;
Outlines, if I’m lucky.”
Umrisse, wenn ich Glück habe.
“Just the outline, please.”
»Nur die Umrisse, bitte.«
His outline wavered.
Sein Umriß schwankte.
But the outline had vanished.
Aber der Umriß war verschwunden.
It was the outline of a bouncing goat.
Es war der Umriss einer Sprungziege.
Just outlines and shadows.
Nur Umrisse und Schatten.
an outline among the columns of the trees.
ein Umriß zwischen den Baumstämmen.
I need an outline of that hour.
Ich brauche eine Übersicht über diese Stunde.
All I needed was a simple prospectus and outline.
Alles, was ich zu tun brauchte, war eine Übersicht und einen Entwurf zusammenzustellen.
I suggest that you make a minute about costs.’ ‘Very well. Just an outline.’ The silence returned.
Ich schlage vor, Sie machen eine Aufstellung der Kosten.« »In Ordnung. Nur eine ungefähre Übersicht.« Wieder herrschte Schweigen.
It took me all of Christmas vacation the year before to sketch the outline, and I think it’s quite a good map in geographical relief.
Ich habe die ganzen Weihnachtsferien im letzten Jahr gebraucht, um das Gemälde anzufertigen, und ich finde, es ist eine gute und anschauliche Übersicht geworden.
The high-pressure course in astronomy and physics he had taken before coming here would be totally inadequate to give him any real understanding of the Observatory’s work, but at least he would be able to get the general outline.
Der Intensivkursus in Astronomie, den Sadler absolviert hatte, bevor er hier ankam, reichte bei Weitem nicht aus, die Arbeit im Observatorium wirklich zu verstehen, aber er würde in der Lage sein, eine allgemeine Übersicht zu gewinnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test