Перевод для "outlines" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She outlines her plans.
Sie umreißt ihre Pläne.
They outline the settlement I wish to make her.
Es umreißt die Vereinbarung, die ich mit ihr zu schließen wünsche.
I notice a light turn on in Maggie’s bedroom, the glow outlining the curtains covering her window.
Ich sehe, wie das Licht in Maggies Zimmer angeht. Der Schimmer umreißt die Kontur der Vorhänge.
Why should we continue to live under the unquestioned assumption that the plan God outlined for us in these books was the right one?
Warum sollen wir weiter von der unbezweifelten Annahme ausgehen, daß der Plan, den Gott uns in diesen Büchern umreißt, der richtige ist?
And sparsely but musically, he lays down the outlines of a song she learned her freshman year, a tune simple enough to be among the hardest things she’s ever tried.
Und mit einfachen, doch musikalischen Linien umreißt er ein Lied, das sie in ihren ersten Studienjahren gelernt hat, eine Melodie, so einfach, dass sie zu den schwierigsten gehört, die sie je gesungen hat.
Almost casually, she viciously pinches the female calf to her left or her right (these women all look alike). A bruise awaits the victim. The disfigured passenger, a widow, shoots up, a bright, radiant, illuminated fountain at night—the fountain can at last be the focus of attention. The widow outlines her family connections tersely and precisely, and she ominously predicts that these connections (especially her dead husband) will wreak horrifying vengeance on her tormentor.
Sie zwickt wie nebenbei die eine oder die andere Frau, die genauso aussieht wie die eine, kräftig in die Wade. Dieser Witwe sind blaue Flecke so gut wie sicher. Die derart Verunstaltete schießt empor, ein strahlend heller, erleuchteter Hochstrahlbrunnen bei Nacht, der endlich im Brennpunkt der Aufmerksamkeit stehen darf, umreißt kurz und präzise ihre Familienverhältnisse und droht, daß sich diese Verhältnisse (vor allem ihr toter Ehemann) noch schrecklich für ihre Peinigerin auswirken werden.
Outlines are indistinct.
Die Umrisse sind nichtssagend.
Their outlines dimmed;
Ihre Umrisse verdämmerten;
The outline stirred;
Der Umriss regte sich;
Outlines, if I’m lucky.”
Umrisse, wenn ich Glück habe.
“Just the outline, please.”
»Nur die Umrisse, bitte.«
His outline wavered.
Sein Umriß schwankte.
But the outline had vanished.
Aber der Umriß war verschwunden.
It was the outline of a bouncing goat.
Es war der Umriss einer Sprungziege.
Just outlines and shadows.
Nur Umrisse und Schatten.
an outline among the columns of the trees.
ein Umriß zwischen den Baumstämmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test