Перевод для "funnier" на итальянский
Примеры перевода
прил.
прил.
The uglier and the more disheveled and pathetic you get Scrat, the funnier he is.
Piu' brutto, spettinato e patetico si fa Scrat, piu' buffo diventa.
An even funnier thing for a husband to give his wife. Come on, Deborah.
Sarebbe più buffo se un marito lo regalasse alla moglie!
прил.
Funnier still, I actually seemed to have got the job.
- E la cosa strana è che a quanto pare mi hanno assunto.
I'm coming. I swear, Franny, the funnier-looking the animal...
Ma come mai più un animale è strano, più tu hai voglia di coccolarlo?
"I like to shoot two and three cameras." So that made it funnier... because I had to check each camera... to make sure the mirrors were not reflecting itself or the other camera... and when they were to be destroyed with gunshot... that we weren't going to get an accidental reflection.
//Mi piace girare con due o tre cineprese. /Cosi fu ancora piu strano, /perché dovevo far si che le cineprese... /non si riflettessero negli specchi /ed evitare di riprendere le altre cineprese,
It's even funnier that you said that, because I've been thinking more than anybody that you actually want to go to that party.
E' ancora piu' strano che tu dica questo, perche' io ho pensato piu' di chiunque altro che tu in realta' vuoi andare a quella festa! Cosa?
Oh, you know some of them are named Samuels. Some of them got funnier names.
Sapete, qualcuno si chiama Samuels, altri hanno dei nomi più strani.
прил.
- You don't think that Keaton is funnier than Chaplin?
- Lo nego! Tu non pensi che Keaton sia più comico di Chaplin?
- I don't think anyone's funnier than Chaplin. - Keaton is!
Penso che nessuno sia più comico di Chaplin.
You know, there's nothing funnier than a vampire taking the moral high ground.
Sai non c'e' niente di piu' comico di un vampiro che si erge a paladino della morale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test