Перевод для "victorious" на испанский
Victorious
прил.
Примеры перевода
прил.
The mighty and the victorious are 'just', and the weak and the defeated are 'unjust'.
El poderoso y el victorioso son 'justos' y el débil y el derrotado son 'injustos'.
We remain convinced that they will emerge victorious.
Seguimos estando convencidos de que saldrán victoriosos.
Humanity Man and right were thus victorious.
La humanidad y la justicia salieron así victoriosas.
Alone we cannot win, but together we will be victorious.
Solos no podemos ganar, pero juntos saldremos victoriosos.
We are determined to be victorious in our battle, which will be a victory for humanity.
Estamos decididos a salir victoriosos de esa batalla y la victoria será para la humanidad.
(a) Preference of victorious Power(s)
a) Preferencias de las Potencias victoriosas
They are said to belong to the victorious faction.
Se dice que pertenecen a la facción victoriosa.
Give regards to the victorious Mullah Shukrullah ...
Saludos al victorioso Mullah Shukrullah ...
But the nations, united against that barbarity, were victorious.
Sin embargo, las naciones, unidas frente a la barbarie, salieron victoriosas.
They were victorious.
Ellos salieron victoriosos.
Bo'er was victorious.
Bo'er salió victorioso.
And return victorious.
Y regresad victoriosos.
Another victorious head.
Otra cabeza victoriosa.
The German's victorious advance became a victorious retreat.
El victorioso avance alemán se volvió victoriosa retirada.
Return victorious, brothers.
Volved victoriosos, hermanos.
Montero victorious, completely victorious!
– ¡Montero victorioso, enteramente victorioso!
tired but victorious.
cansada pero victoriosa.
This is a victory parade.
Estamos en un desfile victorioso.
The victorious legion.
La legión victoriosa.
It means ‘victorious.’”
Significa «victorioso».
We've been victorious!"
¡Nos alzamos victoriosos!
прил.
The final results, declared on 29 November, gave an overwhelming victory to the PDCI.
Los resultados definitivos proclamados el 29 de noviembre dieron como vencedor por una mayoría aplastante al PDCI.
On 24 February 1990, the first democratic elections to the Supreme Council of SSRL took place in occupied Lithuania at which Sąjūdis gained the victory.
El 24 de febrero de 1990 se celebraron en la Lituania ocupada las primeras elecciones democráticas al Consejo Supremo de la República Socialista Soviética de Lituania, y en ellas resultó vencedor el Sajūdis.
The victorious countries in the Second World War arrogated rights and privileges for themselves at the time the Charter was drawn up.
Los países vencedores en la segunda guerra mundial se arrogaron derechos y privilegios al redactar la Carta.
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished.
Como es bien sabido, sobre los tribunales militares creados después de la segunda guerra mundial en Nuremberg y en Tokio siempre pendió la acusación de que fueron establecidos por las Potencias vencedoras para juzgar a los vencidos.
The victorious countries of the Second World War considered for themselves the right of veto and imposed that rule on the international community.
Son los Estados vencedores de la segunda guerra mundial los que se arrogaron el derecho de veto e impusieron esa norma a la comunidad internacional.
The Court must not be subordinated to the dictates of powerful countries solely because the system established in 1945 had accepted the domination of the victorious in return for the guarantee of peace and security for all.
No se debe permitir que la Corte esté supeditada a los dictados de los países más poderosos sólo porque el sistema establecido en 1945 aceptó el dominio de los vencedores a cambio de la garantía de paz y seguridad para todos.
Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces.
Y, desgraciadamente, gran parte de la seguridad que las fuerzas vencedoras fueron imponiendo en las ciudades conquistadas, ellas mismas la fueron deteriorando.
227. Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces.
227. Y, desgraciadamente, gran parte de la seguridad que las fuerzas vencedoras impusieron en las ciudades conquistadas, ellas mismas la fueron deteriorando.
-Can we be victorious?
-¿Podemos ser Ios vencedores?
He is here, victorious!
Está aquí, vencedor.
"West Beverly swimmers claim victory."
"Nadadores de West Beverly vencedores".
Victorious Powers Conference Germany divided
CONFERENCIA DE POTENCIAS VENCEDORAS ALEMANIA DIVIDIDA
There is no victory at the end of this.
No hay vencedores al final.
Victorious over the Indians,
Vencedor de los indios.
Stalin will be victorious.
¡Stalin será el vencedor!
We'll be victorious and honor your name.
Seremos los vencedores y honraremos su nombre.
Hell finally won a victory!
El infierno finalmente es el vencedor!
You are the victorious prince that has saved me.
Tú sos el príncipe vencedor que me salvó.
We are victorious, we shall be gracious.
Somos los vencedores, sí, y seremos misericordiosos.
What does victory hold in store?
¿Qué le esperaba al vencedor?
This was a victorious army.
Así marchaba un ejército vencedor.
In victory or defeat, they were their boys.
Vencedores o derrotados, eran sus combatientes.
Yet one shall be victorious while the other victorious in death
El uno resultará vencedor, y el otro vencido al encontrar la muerte.
And the end of the matter was victory for Jessie.
Finalmente Jessie resultó vencedora.
The impossible had happened: Caesar was victorious.
Lo imposible había ocurrido. César era el vencedor.
"Because they were days of victory," added Vinicius.
—Porque entonces eras el vencedor —dijo Vinicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test