Перевод для "snap" на испанский
Примеры перевода
- chasquido
- chasquear
- romper
- instantánea
- ola
- automático
- foto
- estallido
- golpe seco
- mordisco
- tomar una foto
- castañetear
- romperse con
сущ.
гл.
This is as easy as me snapping my fing... Snapping my fingers.
Es tan sencillo como chasquear los de... chasquear los dedos.
It was harder than snapping your fingers; even than snapping the fingers of a hand that wasn’t there.
Era más difícil que chasquear los dedos, incluso más que chasquear los dedos de una mano que no existía.
гл.
It was secured with a small padlock, which I had to snap.
Estaba asegurado con un candado que tuve que romper.
“But what if he decides to snap the rafter at one end?”
Pero ¿y si decide romper la viga por un lado?
The sea was so strong it would snap the rudder.
El mar estaba tan embravecido que iba a romper el timón.
Something was going to snap, but I couldn’t let it, not in front of him.
Se iba a romper algo pero yo no podía permitirlo, no delante de él.
He pulled hard to snap the weathered white cord.
Tiró con fuerza para romper el desgastado cordel blanco.
сущ.
Detailed and wider investigations of past movements or changes in targeted financial assets over a sufficiently long period are more likely to lead to a bigger picture than would be given by a "snap shot" look on account balances at a given time.
Unas investigaciones detalladas y más amplias de los movimientos o cambios anteriores en los bienes financieros de los que se sigue la pista a lo largo de un período suficientemente largo tienen más probabilidades de ofrecer una perspectiva más general de la que se tendría con una mirada "instantánea" a los saldos financieros en un momento determinado.
The purpose of the project is to provide a "snap shot" of domestic violence and to increase public awareness of the problem.
La finalidad del proyecto es tener una "instantánea" de la violencia doméstica e intensificar la sensibilización del público acerca del problema.
The Gini coefficient is only a snap-shot view of income distribution at a specific point in time.
El coeficiente de Gini sólo da una imagen instantánea de la distribución de los ingresos en determinado momento.
The Count provides a twice yearly (January and July) `snap shot' of the number of Gypsy/Traveller households recorded using local authority sites, privately owned sites, and those using unauthorised encampments.
El recuento ofrece una "instantánea" semestral (enero y julio) del número de unidades familiares de gitanos y grupos itinerantes registradas, que utilizan emplazamientos de las autoridades locales, de titularidad privada, así como campamentos no autorizados.
I'm very photogenic. Do you want to take some snaps?
-Soy muy fotogénica.¿Quieres tomarme algunas instantaneas?
Snap, snap, snap: Bob Hope, Frances Langford, and Jerry Colonna come to the canteen to put on shows.
Instantánea, instantánea, instantánea: Bob Hope, Frances Langford y Jerry Colonna vienen a actuar a la cantina.
Action snap of the reporter entertaining his source.
Instantánea del reportero agasajando a su fuente.
“That’s a lot of money for a holiday snap.”
—Es mucho dinero por la instantánea de unas simples vacaciones.
To snap at Jaden invited instant death. "No."
Enfrentarse a Jaden implicaba una muerte instantánea. —No.
сущ.
But they better do it up tight, 'cause there's a cold snap coming.
Más vale que se los pongan bien. Viene una ola de frío.
Whittier Park, 1926, early in the winter... a first horrible snap of cold.
Whittier Park, 1926, a principios de invierno... la primera ola de frío.
I think it was when that cold snap killed off all the hoboes.
Creo que fue cuando esa ola de frío mató a todos los vagabundos.
THE PORTAL The cold snap of the previous week was over;
EL PORTAL La ola de frío de la semana anterior había finalizado;
a southern city is never prepared for a cold snap.
una ciudad del sur nunca está preparada para una ola de frío.
People called it a cold snap, thinking it would be brief, but it was not.
La gente decía que era una ola de frío, pensando que duraría poco, pero no fue así.
November began with another cold snap and it rained most days.
Noviembre comenzó con otra ola de frío y llovió casi todos los días.
“It was December,” Scott says, “and there come a cold snap. First one of the winter.
–Era diciembre -prosigue Scott-, y había una ola de frío, la primera del invierno.
And it all came back with a physical snap, like a blow to her solar plexus, a wave rolling over her.
Y todo le vino a la memoria como un puñetazo, una ola que la derribaba.
Once there was a cold snap and I dropped a shirt from the laundry line and it broke.
Una vez hubo una ola de frío, se me cayó una camisa del tendedero y se rompió.
сущ.
Use reopenable snap fits for joining plastic parts
Sujetar las piezas de plásticos con cierres automáticos que puedan abrirse y cerrarse repetidamente
The court also discussed the doctrines of unilateral mistake and of snapping up action. The court found that the elements of an offer and acceptance were in principle satisfied in every transaction asserted in the plaintiff's claim and stated that there was no ground for refusal on the basis that the defendant's acceptance derived from automatic responses.
El Tribunal examinó también las doctrinas del error unilateral y de la acción por rápido agotamiento de las existencias, estimó que los elementos de oferta y aceptación se habían observado en principio en cada una de las transacciones indicadas en la demanda de los demandantes, y declaró que no había motivo para dar una negativa sobre la base de que la aceptación de los demandados provenía de respuestas automáticas.
He reached to snap on the auto course-finding pilot.
—Alargó el brazo para encender el piloto automático.
Rick freed the snap on its pouch and handed it over.
—Rick abrió el automático de su bolsa y le pasó la navaja a Balenger.
'It looks,' Hawthorne said miserably, 'like a snap-action coupling.'
—Esto parece —respondió Hawthorne con tono miserable— un acoplamiento automático.
He carefully clicked open the briefcase snaps and slipped out a Mauser .38 automatic.
Abrió el portafolios y extrajo una Mauser 38 automática.
Her skirt had a rhinestone buckle and there were snaps and hooks up the side.
La falda tenía un cinturón de piedras preciosas falsas y había automáticos y enganches a un lado.
He wore a golf cap and perforated leather gloves that snapped across the wrist.
Llevaba una gorra de golf y unos guantes de cuero perforado que se abrochaban en la muñeca con un automático.
as was the order, Atkinson snapped the switch on his rarely used scrambler.
De forma automática y tal como se le había ordenado, Atkinson pulsó el interruptor de su aparato de interferencias, que raras veces utilizaba.
He went up the stairs and found a heavy iron door locked with a Yale snap lock.
Las subió y fue a dar a una pesada puerta de hierro provista de una cerradura automática «Yale».
сущ.
Yes, so much has changed since my grandfather's hand snapped this picture.
Sí, mucho ha cambiado desde que mi abuelo tomara esa foto.
Snap, move down a couple of degrees, snap, move, snap.
Foto, movimiento de un par de grados, foto, movimiento, foto.
He is keen to get Karzai. He snaps and snaps pictures of the small, slim man.
Sobre todo quiere retratar a Karzai, y saca foto tras foto de este hombre menudo.
сущ.
Table bombs, throwdowns, crackling granules, smokes, fog, snakes, glow worm, serpents, snaps, party poppers
Bombas de mesa, petardos, gránulos crepitantes, humos, nieblas, serpientes, gusanos brillantes, estallidos, party poppers
Whistles, clicks or snaps... a wide variety of pulsating signals, as we call them.
Silbidos, cliques o estallidos... un diverso repertorio de señales pulsados, como los llamamos.
Your eyes snap open and the explosion at the end of the dream become the clap of thunder outside of your window.
Abres de golpe los ojos y la explosión al final del sueño se convierte en el estallido del trueno fuera de tu ventana.
Ah, takes the edge off of dying, knowing that when my neck snaps, I'll be discharging my juice like a cannon blast.
Le resta importancia a morir, saber que cuando mi cuello se rompa, estaré secretando mi zumo como el estallido de un cañón.
The doctor himself sat up at that, almost with a snap.
El mismo doctor se incorporó entonces, casi con un estallido.
But when they departed, the strain was suddenly released and caused a snap.
Pero cuando partieron, la tensión se aflojó de súbito y causó un estallido.
then sneezes, a snapping bark, and blinks in the surprise of it.
Ah, ahh —exclama, estornuda luego, un crepitante estallido, y guiña los ojos de sorpresa.
сущ.
“Yes. We are.” Vera shut her Bible with a snap.
–Sí. Somos nosotros. Vera cerró la Biblia con un golpe seco.
Sergeant Huddle closed his flip pad with a snap.
El sargento Huddle cerró el bloc con un golpe seco.
She snapped the phone shut and slipped it into her pocket.
Cerró el aparato de un golpe seco, y se lo guardó en el bolsillo.
Skinner shut the set off and snapped its screen shut.
—Skinner apagó la pantalla de la tele con un golpe seco.
сущ.
And go straight to the part where I snap your whizz strap.
Vayamos directamente a la parte donde te quito los tirantes de un mordisco.
And just as fast, he snapped clean through that line.
Y con la misma rapidez, se cargó el sedal de un mordisco.
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
Puedes comerte unos mordiscos de regaliz en mi ausencia.
And then one dog... ..gets in a lucky snap and draws blood.
Y entonces, un perro le da un mordisco afortunado y lo hace sangrar.
And for a moment---the swiftest of snaps--he'd heard an answer;
Y por un momento, lo que duraba el mordisco más rápido, había oído una respuesta;
It snapped at his fingers, showing pointed fangs.
Este le dio un mordisco en los dedos, enseñando unos colmillos puntiagudos.
In a snap- ping blur, the fish bit the handle in two.
Con la velocidad de una centella, el pez partió el mango de un mordisco.
Rudi kept yapping until Streak snapped at him.
Rudi siguió ladrando hasta que Streak le lanzó un mordisco.
гл.
Reunited, they ambled along the pier until they were stopped by a photographer and agreed to have a snap taken.
Una vez reunidos, pasearon por el muelle hasta que los detuvo un fotógrafo, y accedieron a que les tomara una foto.
I quickly snapped a screenshot of the riddle, already trying to sort out its meaning. It was about the Third Gate, of course.
Todavía tuve tiempo de tomar una foto del acertijo que, cómo no, trataba de la Tercera Puerta.
“All they need to do is snap a picture of the Baekje sitting at Kang's dock and we've got proof positive,”
—Todo cuanto necesitan es tomar una foto del Baekje amarrado en el muelle de Kang, y las pruebas serán incontrovertibles.
If he’d been a quick thinker (always his brother’s department, according to their mother), he could have snapped Raincoat Man’s picture.
Si hubiese sido más ágil de mente (habilidad que en la familia había correspondido íntegramente a su hermano, según su madre), habría podido tomar una foto al hombre de la gabardina.
гл.
‘What?’ ‘The whole thing. A to Z.’ I snapped my fingers.
—¿Qué? —Todo, de la A a la Z. —Hice castañetear los dedos: —Así.
'Got it!' said the doctor thunderously, and snapped his fingers in the air.
—vociferó con voz atronadora e hizo castañetear los dedos en el aire—.
suggested Tony, and he snapped his teeth to indicate what he had in mind. “Not him!
—opinó Anton haciendo castañetear significativamente los dientes. —¡A él no!
He dropped his sponge into his bucket and attempted to snap his wet fingers, though no sound came.
—Dejó caer la esponja en el cubo e intentó castañetear los dedos mojados, sin obtener sonido alguno—.
гл.
It was impossible to tell: time was elastic: it stretched to snapping-point.
el tiempo era elástico; se estiraba hasta romperse.
I remember this scream and the sound of strings snapping.
Recuerdo un grito y el ruido de las cuerdas al romperse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test