Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
But how should we proceed?
¿Pero cómo debemos proceder?
We shall therefore proceed accordingly.
Procederé en consecuencia.
IV. How to proceed
IV. Forma de proceder
(a) on the receipt of an authority to proceed; or
a) si recibe la autorización para proceder; o
ECLAC will proceed as recommended.
La CEPAL procederá conforme a las recomendaciones.
- to proceed with electoral activities,
- Proceder a las actividades electorales,
The Committee would proceed accordingly.
La Comisión procederá en consecuencia.
It is the way that we should proceed.
Así deberíamos proceder.
Let us proceed.
Vamos a proceder.
Proceed with caution.
Proceder con precaución.
Very well. Proceed.
Muy bien - proceder.
So it's 'proceed'?
¿Es "proceder" entonces?
Ready to proceed?
¿Lista para proceder?
- Proceed with him.
-Proceder con qué.
We have to proceed.
Tenemos que proceder.
Authorised to proceed.
Autorizado a proceder.
The signal to proceed.
La señal de proceder.
Is the state ready to proceed?
—¿El Estado está listo para proceder?
There is no other way to proceed.
No hay otra forma de proceder.
I will proceed immediately.
Procederé de inmediato.
Are we ready to proceed?
–¿Estamos listos para proceder?
How, then, to proceed?
¿Cómo proceder, entonces?
“You’ll proceed if I tell you to proceed.
Procederá si le digo que proceda.
That is how one must proceed.
—Así es como hay que proceder.
гл.
The SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal.
El OSACT convino en seguir la propuesta del Presidente.
Unable to proceed
Imposibilidad de seguir adelante
Then we can proceed further.
Luego podremos seguir adelante.
His delegation was not willing to proceed on that basis.
Su delegación no desea seguir adelante conforme a ello.
If not, we can proceed with the remainder of business.
De no haberlo, podemos seguir cumpliendo nuestro programa de hoy.
I shall proceed with that list then.
Seguiré entonces la lista.
The Uzbek Government declined to proceed on that basis.
El Gobierno uzbeko se negó a seguir adelante en esas condiciones.
Therefore, it could proceed with its cross-claim.
Por lo tanto la reconvención podía seguir su curso.
We urge the United Nations to proceed on this path.
Les alentamos a seguir adelante.
Nothing. May we proceed?
Nada. ¿Podemos seguir?
He wants to proceed.
Quiere seguir adelante.
So, we can proceed?
¿Entonces podemos seguir adelante?
I said, proceed!
He dicho, ¡seguir!
You may proceed.
Pueden seguir adelante.
Could you proceed?
- ¿Puede seguir usted?
- The general may proceed.
- General, puede seguir.
We're ready to proceed.
Listos para seguir.
-Recommend we proceed, Captain.
-Recomiendo seguir, mi capitán.
Then why proceed.
¿Entonces porque seguir adelante?
The occasion will proceed.
La celebración seguirá adelante.
“The Portobelo is cleared to proceed.”
El Portobelo tiene permiso para seguir.
But let me proceed.
Pero permitidme seguir con mi relato.
But you can proceed. Right?
Pero podéis seguir, ¿no?
“Can we proceed, gentlemen?”
—¿Podemos seguir, caballeros?
It was impossible to proceed any further.
Era imposible seguir avanzando.
Well then, we may proceed.
Entonces podemos seguir.
She needs to proceed cautiously.
Necesita seguir con precaución.
гл.
We also listened to some initiatives on how to proceed.
Hemos escuchado también algunas iniciativas sobre cómo avanzar.
It is high time to proceed in that direction.
Ha llegado el momento de avanzar en esa dirección.
Thus, we can proceed together.
Así pues, podemos avanzar juntos.
It does not seek to prescribe how we might proceed.
No trata de determinar la manera en que podríamos avanzar.
Here, again, my delegation would be happy to proceed on that basis.
En este sentido, mi delegación también se sentirá muy complacida de avanzar sobre esa base.
We hope that we will proceed in the right direction.
Esperamos avanzar en la dirección correcta.
Work on that project must proceed rapidly.
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
There is no alternative but to proceed with the peace process.
No tenemos otra opción que hacer avanzar el proceso de paz.
24. The implementation of the Global Strategy will proceed in stages.
La ejecución de la Estrategia mundial avanzará por etapas.
First, it was decided to proceed simultaneously on several tracks.
En primer lugar, se ha acordado avanzar simultáneamente en varios ámbitos.
Just... just let me proceed.
Sólo... sólo déjame avanzar.
(Teal'c) We can proceed no further.
No podemos avanzar más.
Your orders are to proceed and intercept.
Debe avanzar rápidamente e interceptar.
- Case Yellow cannot proceed.
El Plan Amarillo no puede avanzar.
Can I proceed ahead?
¿Alguna vez podre avanzar?
...please proceed to gate 16.
"...favor de avanzar a la puerta 16."
Proceed to move, slowly.
Procedo a avanzar, lentamente.
But their case can't proceed unless...
Su caso no avanzará, a menos...
It's safe to proceed.
Es seguro avanzar.
One can either proceed or back.
No puedo volver atrás, ni avanzar.
He would proceed with caution.
Tenía que avanzar con precaución.
He had to proceed slowly;
Tenía que avanzar despacio;
They would proceed with caution.
Tendrían que avanzar con mucha cautela.
We must all proceed with extreme caution.
Debemos avanzar con extrema cautela.
She made herself proceed onto the coast road.
Se forzó a avanzar hasta la carretera de la costa.
They need to be here so they can proceed to other worlds.
Necesitan estar aquí para avanzar a otros mundos.
We must now proceed without a hint of hesitation.
Debemos avanzar sin la menor vacilación.
It would almost have been safer to proceed without a light.
Habría sido más seguro avanzar sin luz alguna.
We should proceed forward with caution, take our time.
Debemos avanzar con cautela, sin apresurarnos.
гл.
He invited the Committee to proceed to the consideration of the report on the Netherlands Antilles.
Invita al Comité a pasar a examinar el informe sobre las Antillas Neerlandesas.
Once that process had been completed, Bulgaria would be able to proceed with ratification.
Una vez que este hubiera concluido, Bulgaria podría pasar a la ratificación.
Then I will proceed with the remarks of the President.
Entonces pasaré a las observaciones del Presidente.
We need to proceed to the next stage.
Es necesario pasar a la siguiente etapa.
(a) The investigation is complete and sufficient to proceed;
a) La investigación haya sido completa y sea suficiente para pasar a la etapa siguiente;
If so, I would prefer to proceed with adopting the paragraph.
De ser así, preferiría pasar a aprobar el párrafo.
They admit us one at a time and they proceed to a very slow search.
Nos hacen pasar uno a uno y efectúan un registro muy lento.
I hope that there will be no need to proceed to the second scenario.
Confío en que no haya necesidad de pasar a la segunda hipótesis.
In the meantime the Committee might proceed to paragraph 21.
En espera de que ese nuevo texto esté dispuesto, propone pasar al examen del párrafo 21.
In any case, I will not proceed with adopting the paragraph.
De todas formas, no pasaré a aprobar el párrafo.
How should we proceed with Lisa?
Pero dime... ¿qué pasará con Lisa?
And then you may proceed to chapter three.
Luego puede pasar al capítulo tres.
We will proceed to final phase one.
Bien. Vamos a pasar a la fase final 1.
- In that case... let us proceed!
En ese caso, déjenos pasar.
Ok, we proceed as follows:
Muy bien, esto es lo que va a pasar:
The wedding ceremony doesn't have to proceed.
La ceremonia de la boda no tiene que pasar.
Your swords. Please do not proceed carrying your swords.
Por favor, no puede pasar portando sus espadas.
But it’s not going to happen.” “It would proceed how?
—Sí, pero eso no va a pasar. —¿Cómo sucedería?
Pity that I didn’t have clearance to proceed.
Es una lástima que no me dieran el visto bueno para pasar a la acción.
‘I’d like to proceed with teaching you the basics of Skilling.
Me gustaría pasar a enseñaros los fundamentos de la Habilidad.
The guards checked the license plate and let them proceed.
Los centinelas comprobaron la matrícula y los dejaron pasar.
Now we can proceed to higher and better things.
Ahora podemos pasar a cosas mejores, más elevadas».
Decided to decide at the tenth car how to proceed.
Me había propuesto decidir que haría a continuación cuando viera pasar el décimo coche.
Sam ordered Hosni to proceed to the next set of coordinates.
Sam mandó a Hosni que pasara al siguiente grupo de coordenadas.
The marines pushed the hatch outward, then gestured for the group to proceed.
Los marines empujaron la compuerta hacia fuera e hicieron señas de que pasara el grupo.
The vaccine will soon be a reality, and we can proceed with the next phase.
—La vacuna muy pronto será una realidad y podremos pasar a la siguiente fase.
All who venture here must joust for the right to proceed.
Cuantos se aventuran a llegar aquí deben combatir por el derecho a pasar.
гл.
The Committee agreed to proceed in that manner.
El Comité decidió actuar de esta manera.
The Secretary-General, through the outline, is given a guideline to proceed.
Gracias al esbozo, el Secretario General tiene una orientación para actuar.
He underlined the need to proceed in a culturally sensitive manner.
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
This is one more reason to proceed in that direction at an accelerated pace.
Razón de más para actuar en ese sentido a un ritmo acelerado.
But how do we proceed with this?
Sin embargo, ¿cómo debemos actuar?
We must proceed accordingly.
Debemos actuar de conformidad con ello.
For that reason, the Commission should proceed with caution.
Por ello, la Comisión debe actuar con cautela.
We support their efforts and encourage them to proceed with determination.
Apoyamos sus esfuerzos y los exhortamos a actuar con decisión.
In this connection, I trust that the Third Committee will proceed accordingly.
A este respecto, confío en que la Tercera Comisión actuará en consecuencia.
How shall I proceed?
¿Cómo debo actuar?
Proceed with what?
¿Actuar con qué?
I'm ready to proceed.
Estoy listo para actuar.
- We must proceed with absolute secrecy.
- Debemos actuar con discreción.
Proceed with it discreetly.
Debes actuar con discrección
We are to proceed.
Tenemos órdenes de actuar.
I must proceed at once.
Debo actuar enseguida.
I don't know how to proceed.
No sé cómo actuar.
Get ready to proceed.
Preparaos para actuar.
We have to proceed carefully.
Tenemos que actuar con cautela.
That is the only way to proceed.
Es la única forma de actuar.
I’ll have to proceed cautiously though.
Pero tengo que actuar cautelosamente.
We must proceed at once.
debemos actuar de inmediato.
They have to know how to proceed.
Tienen que saber cómo han de actuar.
How should we proceed?
¿Cómo deberíamos actuar?
It's their instinctual way to proceed.
Es su manera de actuar instintiva.
We must proceed carefully.
Debemos actuar con cautela.
In fact, the reform of the Security Council and the revitalization of the General Assembly are inevitably two interrelated issues and should proceed simultaneously.
De hecho, la reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son dos cuestiones que están inevitablemente interrelacionadas y que deberían desarrollarse a la par.
Above all, the "record of understanding" reached separately by Mr. De Klerk and Mr. Mandela dictating how the negotiations must proceed was the root of all subsequent problems.
Sobre todo, el "memorándum de acuerdo" al que llegaron por separado el Sr. de Klerk y el Sr. Mandela, por el que se dicta cómo han de desarrollarse las negociaciones, es el origen de todos los problemas posteriores.
Parties that wished to avoid paying should state so openly so that the Committee's work could proceed more smoothly.
Las Partes que desearan evitar los pagos debían manifestarlo abiertamente para que la labor del Comité pudiera desarrollarse con menos obstáculos.
Second, precisely because of the obvious non-proliferation aspects, the negotiations should proceed in a climate free of further nuclear testing.
En segundo lugar, debido precisamente a los evidentes aspectos de no proliferación, las negociaciones deben desarrollarse en un clima libre de nuevos ensayos nucleares.
The legislation in question was already at the stage of public discussion, which usually lasted a few months, and the adoption process should proceed according to schedule.
El proyecto de ley que interesa al Comité se encuentra en la fase de debate público, que suele durar algunos meses, y el proceso de aprobación deberá desarrollarse conforme al calendario previsto.
He urged NGOs to be flexible so that the work of the Commission could proceed.
Exhorta a las ONG a que sean flexibles, de manera que la labor de la Comisión pueda desarrollarse normalmente.
This dismantling/establishment exercise should proceed peacefully and in accordance with the agreement that is supposed to have been signed.
Este proceso de desmantelamiento y establecimiento deberá desarrollarse de manera pacífica y en el respeto del acuerdo supuestamente concertado.
The consensus already reached on a number of central issues demonstrated that work on the convention could proceed at an accelerated pace.
El consenso a que se ha llegado ya sobre una serie de cuestiones básicas demuestra que los trabajos preparatorios de la convención podrían desarrollarse a un ritmo acelerado.
This undertaking also applies to the Secretariat, which must ensure that all documentation in all languages is available on time so that meetings can proceed without any delay.
Esta obligación también se aplica a la Secretaría, que debe velar por que toda la documentación esté disponible a tiempo en todos los idiomas oficiales para que las reuniones puedan desarrollarse sin ninguna demora.
Work on such a Headquarters team should proceed in a transparent manner and involve all interested Member States, particularly troop-contributing nations.
La labor relativa a ese equipo de la Sede debe desarrollarse de manera transparente y en ella deben participar todos los Estados Miembros interesados, especialmente los que contribuyen con tropas.
The tragic action must proceed with total coherence and economy.
La acción trágica debe desarrollarse con absoluta coherencia y economía.
He believed men should do the wooing, and, further, that courtship should proceed with courtesy and restraint.
Él opinaba que el cortejo correspondía a los hombres y, además, que debía desarrollarse con cortesía y comedimiento.
But Isaac’s research – unchanged in its aims over all those years – could not proceed in a vacuum.
Pero las investigaciones de Isaac, que había conservado sus objetivos a pesar de los años, no podían desarrollarse en el vacío.
гл.
- any sums of money and other assets which might be the proceeds of money laundering;
- Sumas de efectivo y cualquier otro bien del que estén en posesión que pudiera provenir del blanqueo de capitales;
Subparagraph (g) lays down penalties for "those who fail to report the suspicious transactions covered by article 3-1-4, where circumstances suggested that a particular transaction might be the proceeds from one of the offences covered by the present article."
g) "los que no hayan procedido a la declaración de sospecha prevista en el artículo 3-1-4, cuando de las circunstancias de la operación se dedujese que los fondos podían provenir de uno de los delitos a que se refiere este artículo"
Law No. 2004-02 of 19 August 2004 provides for the establishment of a financial intelligence unit responsible for receiving, analysing and processing suspicious transaction reports involving funds that appear to be the proceeds of a crime or offence.
En este sentido, la ley contra el blanqueo de capitales núm. 2004-02, de 19 de agosto de 2004, dispone la creación de un servicio de información financiera cuya misión es recibir, analizar y tramitar las denuncias de posibles operaciones sospechosas en las que los fondos parezcan provenir de la comisión de un delito.
Funding for this mechanism could come from levies on the share of the proceeds from emissions trading and international aviation and maritime transport.
La financiación de este mecanismo podría provenir de gravámenes sobre el intercambio de derechos de emisión, así como sobre el transporte aéreo y marítimo internacionales.
- sums of money and all other assets where such assets are suspected of being intended to finance terrorism and seem to be the proceeds of operations related to money-laundering. 1-4.
- Sumas en efectivo y demás bienes que estén en su poder y sean sospechosos de estar destinados a la financiación del terrorismo y que parezcan provenir de la realización de operaciones relacionadas con el blanqueo de capitales.
Article L562-2 of the Monetary and Financial Code, which initially applied only to financial agencies and which requires the latter to report to TRACFIN, in writing or orally, monies on their books that might be the proceeds of drug trafficking or of organized crime and operations relating to such funds, has been amended and now applies also to certain non-financial professions.
El artículo L562-2 del Código monetario y financiero, aplicable en un principio a los organismos financieros únicamente y que establece la obligación de declarar, por escrito o verbalmente, al servicio TRACFIN las sumas que figuren en sus asientos que pudieran provenir del tráfico de estupefacientes o de actividades criminales organizadas así como las operaciones relacionadas con dichos fondos, se modificó para incluir algunas profesiones no financieras.
That for your actions to be pure, they must proceed... from direction, determination, patience and strength.
Que para que tus acciones sean puras deben provenir... de la rectitud, la determinación, la paciencia y la fortaleza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test