Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
No es obligatorio seguir esta recomendación.
There is no obligation to follow this recommendation.
Es difícil seguir los pasos de otro.
It is difficult to act to follow.
Ese es un ejemplo que debemos seguir.
That is an example to follow.
Naturalmente, se seguirá ese procedimiento.
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Se seguirá esta práctica.
This practice will be followed.
Convendría seguir ese ejemplo.
That example should be followed.
Seguir al hombre, seguir al hombre
Follow the man, follow the man
*Oh, te seguiré, te seguiré*
♪ oh, I'll follow, I'll follow you ♪
Yo te seguiré y tu me seguirás?
? I'll follow you, and you'll follow me ?
Seguir después de ti es como seguir el aperturismo.
Following you is like following glasnost.
Yo os seguiré.
I'll follow.
Dije seguir, él sabe que dije seguir.
I said follow, he knows I said follow.
Si usted tiene seguir, seguir.
If you have to follow, follow.
¿Seguir al hombre o seguir a Myers?
Follow the man or follow Myers?
—Tú seguirás en esto.
You follow up on it.
Pero seguir este tubo.
But follow this tube.
Hay mapas que seguir.
There are charts to follow.
El duque les seguirá
The Duke is to follow
¿Seguirás sus pasos?
Will you be following?
– No hay pasos que seguir.
No. There are no steps to follow.
Esto y esto deben seguir a eso.
This and this must follow that.
Seguir el accidente.
Follow the accident.
гл.
Noruega seguirá comprometida con los valores en los que cree y seguirá defendiéndolos a escala internacional.
Norway will continue its commitment to the values we believe in, and continue to stand up for them internationally.
Seguirá en aumento:
Will continue to increase:
Hay que seguir investigando.
Research has to be continued.
Seguirá trabajando en ese sentido.
It will continue these efforts.
Se seguirá adelante con esta práctica.
This practice will be continued.
, seguirá aumentando.
will continue to rise.
Podemos seguir hablando, podemos seguir formulando recomendaciones.
We can continue to talk; we can continue to recommend.
Esto no puede seguir así.
This cannot continue.
- ¿No puede seguir?
- Can't continue?
Vamos a seguir.
We will continue.
- ¿Tengo que seguir?
- Should I continue?
Voy a seguir.
I will continue.
Es mejor seguir.
We should continue.
—Lo es y lo seguirá siendo.
“It is. And will continue to be.”
Lo está, lo estuvo y lo seguirá estando.
It is, has been, will continue to be.
¿A seguir siendo un womanizer?
Of continuing to be a womanizer?
Y seguirá cambiando.
And will continue to change.
Pero la vida seguirá.
But life will continue.
Pero tenía que seguir.
Mais je devais continuer.
Pero lo cierto es que el mundo seguirá desarrollándose y la Creación seguirá evolucionando.
But what is known for certain is that the world will continue to grow and Creation will continue to unfold.
–No puedo seguir con esto.
I can't continue this,
¿Por qué no seguir así?
Why not continue like that?
гл.
Seguiré examinando la cuestión.
I will keep the issue under review.
No pueden seguir haciendo las dos cosas.
They cannot keep doing both.
La junta seguirá examinando esta cuestión.
The Board will keep this under review.
Seguiré ocupándome de la cuestión.
I will keep the matter under review.
Debemos seguir trabajando.
We need to keep on working.
Hay que seguir montando para que no nos devore".
A man has to keep riding or be swallowed.
El resultado: Francia seguirá su camino.
The outcome: France will keep to its course.
El Consejo seguirá examinando la cuestión.
"The Council will keep the matter under consideration."
Tenemos que seguir trabajando al respecto.
We need to keep working on that.
Pero debemos seguir intentándolo.
But we must keep trying.
Bueno, seguir intentándolo, hombre, seguir intentándolo.
Well keep trying man, keep trying.
Tenemos que seguir adelante. Seguir evolucionando.
We have to keep moving forward, keep evolving.
- Seguir hacia adelante - Seguir hacia adelante
# Keep on movin'# - # Keep on movin' on #
Pues seguir adelante, seguir el plan previsto.
We just keep going. Keep plugging.
Hay que seguir bailando' Seguir bailando.
* Got to keep on dancin' Keep on dancin'*
Seguir entrenando, seguir haciéndome más inteligente.
Keep training, keep getting smarter,
Seguiré moviéndome, Seguiré mirando alrededor
I'll keep moving, keep looking around.
Necesito seguir adelante, seguir con mi libertad.
I need to keep moving, keep my freedom.
# Voy a seguir creyendo # Voy a seguir creyendo
# I'll keep believing # I'll keep believing
—Y entonces solo quieres seguir y seguir, ¿no? —Sí.
“So you just want to keep on keeping on?” “Yeah.”
Pero tenía que seguir mirando hacia la piedra, tenía que seguir observando.
He had to keep looking at the stone, keep watching.
Un fracaso. Él seguirá matando y me seguirá evadiendo. Él ganará.
A failure. He'll keep on killing and keep on evading me. He'll win."
–En seguir intentándolo.
...to keep trying.
—Pero ¿seguirá rodando?
But will it keep on rolling?
Tenemos que seguir
We have to keep going!
Tenía que seguir con lo suyo.
He had to keep moving.
—Ha de seguir por la derecha.
Yoost keep to the right.
гл.
Esto no puede seguir.
This cannot go on.
La lista podría seguir.
The list could go on.
Debemos seguir adelante.
We must go on.
3. El camino a seguir
3. Going forward
Pero debemos seguir trabajando.
But our work must go on.
Podríamos seguir y no parar.
We could go on and on ...
El Presidente no podía seguir ejerciendo.
The President could not go on.
Podría seguir indefinidamente pero no tendría sentido.
I could go on and on.
Después, hay que seguir avanzando.
Then to go ahead.
Seguir esperando, y seguir viviendo, ¿no?, a ver… No tenemos otra.
‘We’re going to go on hoping, go on living . What else can we do?’
¿Seguir buscando datos para el libro? ¿Seguir escribiéndolo?
Go on with the research for the book? Go on writing it?
—No tanto como para seguir.
“Not as much as going on.”
—¿Seguirá todo esto mucho tiempo?
“Is this trouble going to go on forever?”
гл.
Esta estrategia se seguirá aplicando en el futuro.
This strategy will be pursued in the future.
Se seguirá tratando de obtenerlas.
This will be pursued.
Este aspecto debe seguir estudiándose.
This aspect needs to be pursued.
Prometió seguir ocupándose del asunto.
It promised to pursue the matter.
Voy a seguir una pista.
I'm pursuing a lead.
Seguiré a su líder.
- Pursuing their leader.
No podemos seguir.
Unable to pursue.
- ... de seguir este trato.
- of pursuing this deal.
Podría seguir esto.
I might pursue this.
-para seguir actuando.
- Mifflin to pursue acting again.
Seguir algunas pistas.
Pursue some leads.
Ellos no quieren seguir.
They're not pursuing it.
No seguirás adelante.
You will pursue this no further.
La ciudad te seguirá.
This city will always pursue you.
Podría seguir investigando.
I could pursue this.
Imposible seguir con la conversación;
Impossible to pursue the dialogue;
Él no quiso seguir con aquello.
He didn’t pursue that.
la seguirás porque es lo que hay que hacer.
you will pursue it because it is the thing to do.
Tenía que seguir tras de aquella pista.
I had to pursue this.
Libre para seguir sus corazonadas.
Free to pursue insubstantial hunches.
¿Debo seguir con estas indagaciones?
Should I pursue this knowledge?
No hay necesidad de seguir adelante.
There's no need to pursue it further."
гл.
Imposibilidad de seguir adelante
Unable to proceed
Luego podremos seguir adelante.
Then we can proceed further.
De no haberlo, podemos seguir cumpliendo nuestro programa de hoy.
If not, we can proceed with the remainder of business.
Seguiré entonces la lista.
I shall proceed with that list then.
Por lo tanto la reconvención podía seguir su curso.
Therefore, it could proceed with its cross-claim.
Nada. ¿Podemos seguir?
Nothing. May we proceed?
Quiere seguir adelante.
He wants to proceed.
¿Entonces podemos seguir adelante?
So, we can proceed?
He dicho, ¡seguir!
I said, proceed!
Pueden seguir adelante.
You may proceed.
- ¿Puede seguir usted?
Could you proceed?
- General, puede seguir.
- The general may proceed.
Listos para seguir.
We're ready to proceed.
-Recomiendo seguir, mi capitán.
-Recommend we proceed, Captain.
¿Entonces porque seguir adelante?
Then why proceed.
El Portobelo tiene permiso para seguir.
“The Portobelo is cleared to proceed.”
Pero permitidme seguir con mi relato.
But let me proceed.
Pero podéis seguir, ¿no?
But you can proceed. Right?
—¿Podemos seguir, caballeros?
“Can we proceed, gentlemen?”
Era imposible seguir avanzando.
It was impossible to proceed any further.
Entonces podemos seguir.
Well then, we may proceed.
Necesita seguir con precaución.
She needs to proceed cautiously.
гл.
Ella no podía seguir.
She couldn't keep up.
¿Por qué seguir con la comedia?
Why keep up such a comedy?
—¡Tenemos que seguir presionando!
We have to keep up the pressure!
Fue capaz de seguir el paso.
She was able to keep up.
Imposible seguir el ritmo.
It’s impossible to keep up.
Yo no podía seguir el ritmo.
I couldn’t keep up.
—Intentad seguir mi velocidad.
Try to keep up with me.
Es difícil seguir lo que dicen.
It’s hard to keep up.
гл.
Muchas de estas medidas preventivas no están documentadas pero es posible seguir la pista de algunas.
Many of these preventive measures remain undocumented, but some can be traced.
Por eso, necesitamos poder seguir el desarrollo y los cambios que se producen en un ecosistema.
We therefore need to be able to trace the developments and changes that take place in an ecosystem.
Como consecuencia de ello, cada vez es más difícil seguir el rastro de los envíos de armas.
As a result, tracing arms shipments has become more difficult.
¿Lo pudieron seguir hasta él?
Traced it to him?
No puedo seguir su rastro.
I can't trace it.
¿Podemos seguir la fuente?
Can we trace the source?
No podemos seguir la ruta.
We couldn't trace the link.
Seguiré la pista.
I'll run a trace.
Dejémoslo seguir el rastro.
Let it be traced.
¡Le seguiré el rastro desde aquí!
I'll trace it from here!
Puedes seguir el rastro.
So you can trace that line back.
¿Puedes seguir el Email?
Can you trace the e-mail?
Imposible seguir su rastro.
Impossible to trace.
Se les podría seguir la pista.
They could be traced.
Seguir los pasos de alguien.
Tracing a man’s steps.
¡Qué fácil había sido seguir sus huellas!
How easy they were to trace!
No podemos seguir su rastro.
We can’t trace him.
—¿Podrán seguir la pista de las armas?
“Can those handguns be traced?”
seguir la pista de sus transacciones hasta llegar a él.
Trace their dealings back to him.
Hay que seguir el rastro de las divisas.
Keeping track of world currencies.
Y la capacidad para seguir la pista al tiempo.
And the ability to keep track of time.
No era fácil seguir a todos esos personajes.
It couldn't be easy to keep track of these characters.
No estaban en condiciones de seguir los pasos de cada viajero.
They could not keep track of travelers.
No podía seguir contando.
She couldn’t keep track of the numbers anymore.
Por supuesto, la seguirás. —Claro, capitán.
You’re keeping track, of course.” “Of course, Captain.
–Me esfuerzo por seguir este tipo de cosas.
I make an effort to keep track of such things.
гл.
¿Seguirá igual el clima?
Will the weather hold?
No pudieron seguir juntos.
They couldn’t hold together.
Y parece que así seguirá. —Sí.
Looks as if it will hold." "Yes."
гл.
Pero seguiré mañana.
But I'II start chasing tomorrow
¡Los vamos a seguir!
We're chasing it!
¿Te divierte seguir a viejas feas?
Enjoy chasing old ladies?
Vas a seguir persiguiendo políticos.
More chasing after politicians.
—Tenemos que seguir esto primero.
We need to chase this down first.
Él quería seguir con el caso.
He wanted to chase the case.
Estoy demasiado cansada para seguir ese hilo de pensamiento.
I’m too tired to chase the thought.
–Cierto, pero se trata de una presa que merece la pena seguir.
“Aye, but she’s a prize worth chasing.”
гл.
Te seguiré allá donde vayas.
“I’ll go after you.
Por lo tanto trató de seguir a su perra.
She therefore intended to go after the dog.
vuestros libros tienen que seguir el mismo camino.
and your books must go after them.
Kathy no tuvo fuerzas para seguir a su marido.
Kathy couldn't bring herself to go after her husband.
гл.
Los mandé seguir.
I had you tailed.
- Yo lo seguiré.
- I'll tail him.
Identificar y seguir.
ID type and tail.
La hice seguir, a Wanless.
- I tailed her, Wanless.
- ¿Me has mandado seguir?
- You having me tailed?
Mandé seguir a Meta Carson.
I had Meta tailed.
Me hizo seguir.
You tailed me.
La hice seguir.
I had her tailed.
- Confirme buscar y seguir.
Copy type and tail.
Era un coche fácil de seguir.
It was an easy car to tail.
—Quiero seguir de cerca a Scott.
“I want to tail Scott.”
Bev era experta en seguir a la gente.
Bev is an expert at tailing people.
¡No toleraré que me hagas seguir por un sabueso!
I will not have a dick tailing me!
—Si hay que seguir en coche, estoy listo.
“If it’s a tail in a car, I’m okey.
sabía cómo seguir a la gente.
he knew how to tail people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test