Перевод для "nearly impossible for" на испанский
Примеры перевода
Movement within the West Bank has become nearly impossible.
La circulación dentro de la Ribera Occidental es casi imposible.
It is nearly impossible for women in East Timor to protest forced birth control.
Es casi imposible para las mujeres de Timor Oriental protestar contra el control forzoso de la natalidad.
The movement of national staff in and out of Gaza was nearly impossible.
El desplazamiento de funcionarios de contratación nacional hacia Gaza o desde ella es casi imposible.
In many countries, workers in EPZs find unionization and collective bargaining nearly impossible.
En muchos países los trabajadores de las zonas industriales francas consideran que la sindicación y la negociación colectiva son casi imposibles.
As it was nearly impossible for financial literacy to be widespread, much of the architecture of financial services must change.
Como era casi imposible que se generalizara la educación financiera, una gran parte de la estructura de los servicios financieros se debía modificar.
Spare incubator parts are now nearly impossible to find.
Es casi imposible encontrar piezas de repuesto para incubadoras.
Because of our countries' economic conditions, that is a limitation that is nearly impossible to overcome.
Por las condiciones económicas de nuestros países, ésta es una limitante casi imposible de superar.
23. Reconstruction in Gaza has been nearly impossible owing to the blockade imposed by Israel.
La reconstrucción de Gaza ha sido casi imposible debido al bloqueo impuesto por Israel.
In such a situation, encounters between communities on the basis of equality would be nearly impossible.
En esas circunstancias, los encuentros entre las comunidades en pie de igualdad serían casi imposibles.
That mission had been rendered nearly impossible by Palestinian terrorism.
El terrorismo palestino ha hecho casi imposible esta misión.
I know that's nearly impossible for you, but if I hear the sound of your voice right now, I can't be responsible for my actions.
Sé que es casi imposible para ti, pero si oigo el sonido de tu voz en este momento, no puedo responsabilizarme por mis acciones.
But since we all have private numbers, it's nearly impossible for us to communicate by phone.
Pero como todos tenemos números privados, es casi imposible para nosotros el comunicarse por teléfono.
It would be nearly impossible for anyone to deduce that the girl who gave you the belly button piercing would have had a syphilis outbreak on her hand when she did it.
Seria casi imposible para cualquiera deducir que esa chica que te hizo el piercing en el ombligo habría tenido un brote de sifilis en la mano cuando te lo hizo.
Whether you're a Wall Street executive looking for a tax shelter or an international criminal hiding a small fortune, it's nearly impossible for government agencies to access your information when your bank of choice is nothing more than a number in a phone book, a sign on a window,
Ya sea que eres un ejecutivo de Wall Street buscando un refugio anti impuestos o un criminal internacional ocultando una pequeña fortuna, es casi imposible para la agencias del gobierno el acceder a tu información cuando el banco de tu elección no es más
Well, that's nearly impossible for a massive fleet like the Baltic Fleet.
Bien, eso es casi imposible para una flota masiva como la Flota del Báltico.
The position was nearly impossible.
La postura era casi imposible.
In fact it was nearly impossible.
De hecho, era casi imposible.
Getting to it would be nearly impossible.
Llegar a ella sería casi imposible.
Already, breathing was nearly impossible.
Respirar ya era casi imposible.
Sometimes they are nearly impossible.
Algunas veces resulta casi imposible hacerlo.
Getting out would be nearly impossible.
Salir sería casi imposible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test