Перевод для "integrated in" на испанский
Integrated in
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
104 integrated pre-schools (264 integrated groups);
- 104 parvularios integrados (264 grupos integrados);
Integrated family service centres and integrated services centres
Centros de servicios familiares integrados y centros de servicios integrados
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts
Cuentas y cuadros integrados, incluidas las cuentas satélite integradas
:: Dynamic-integrated agricultural production, which includes integrated crop protection, integrated soil fertility management and integrated crop-livestock management;
:: La producción agrícola integrada y dinámica, que incluye la protección integrada de cultivos, el ordenamiento integrado de la fertilidad de los suelos y el ordenamiento agrícola y ganadero integrado;
Integrated planning and the role of integrated mission task forces
Planificación integrada y función de los equipos de tareas integrados
Dynamic-integrated agriculture encompasses the principles of integrated crop protection and integrated soil-fertility management.
La producción agrícola integrada y dinámica incluye los principios de la protección integrada de los cultivos y el ordenamiento integrado de la fertilidad de los suelos.
Vampires live like chinese people, integrated in the spanish society, but without being noticed and, like the chinese, they control various industries, too...
Los vampiros viven como los chinos, integrados en la sociedad española, pero sin llamar la atención y, como los chinos, también controlan varias industrias...
All computer systems throughout the world must be integrated in WOTAN.
Todos los sistemas informáticos del mundo deben ser integrados en WOTAN.
If we're going to take the Montecito to the next level, well, don't you think that I should be more integral in the day-to-day operations?
Si nosotros vamos a llevar al Montecito al siguiente nivel, ¿no crees que debería estar más integrada en las operaciones del día a día? ¿Integrada?
Although good things happened to him and in spite of being so well integrated in Brazil, he wasn't able or didn't even try to suppress his dark side.
A pesar de que cosas buenas le pasaron y a pesar de estar perfectamente integrado en Brasil, no era capaz o ni siquiera trató de suprimir su lado obscuro.
the comparison is integrated.
la comparación está integrada.
As an integrated theory.
Como una teoría integrada.
Nobody was integrated anymore.
Ya no había nadie integrado.
We see them as an integrated whole.
Lo vemos como un todo integrado.
::He was born without being integrated.
Nació sin estar integrado.
"I'm happy we've been integrated.
Me alegra que nos hayamos integrado.
"He's integrated with your whole platoon.
Está integrado con todo su pelotón.
we are integrated - but not all that much.
estamos integrados, pero no hasta tal extremo.
Some of the commercials are racially integrated.
Algunos de los anuncios están racialmente integrados.
It's too well integrated.
Está demasiado bien integrado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test