Перевод для "bring stability" на испанский
Примеры перевода
7. A report of the Secretary-General properly reflecting the principled basis for the settlement of the conflict laid down in the United Nations General Assembly and Security Council documents mentioned above as well as reaffirming the support of the Member States of the United Nations to the territorial integrity of the Republic of Azerbaijan and to the return of the Azerbaijani population to the Nagorno-Karabakh region and other territories of Azerbaijan, as it is visible from the documents attached to this letter, will be a sound contribution for mobilizing a strong and unequivocal support of international community for the settlement of this conflict and will persuade Armenia to behave in a constructive manner in the conflict resolution process with a view to bringing stability and prosperity to the South Caucasus.
Un informe del Secretario General en que se refleje adecuadamente la base de los principios para el arreglo del conflicto establecidos en los documentos antes mencionados de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y en que se reafirme además el apoyo de los Estados Miembros de la Organización a la integridad territorial de la República de Azerbaiyán y al regreso de la población de Azerbaiyán a la región de Nagorno-Karabaj y otros territorios del país, como resulta evidente en los documentos que se adjuntan a la presente carta1, contribuirá de manera considerable a movilizar el apoyo firme e inequívoco de la comunidad internacional con miras a solucionar el conflicto y servirá para convencer a Armenia de que actúe de forma constructiva en el proceso de solución del conflicto a fin de traer estabilidad y prosperidad al Cáucaso meridional.
Those who believe that a new delineation of spheres of interest can bring stability to the world are mistaken.
Los que creen que una nueva demarcación de esferas de interés puede traer estabilidad al mundo están equivocados.
I therefore call on all parties to respect the status of both organizations and to create an environment that enables those staff members to deliver life-saving assistance and help bring stability to Darfur.
Por lo tanto, hago un llamamiento a todas las partes para que respeten la categoría de ambas organizaciones y creen un entorno que permita a dicho personal prestar asistencia de socorro y ayudar a traer estabilidad a Darfur.
In this regard, we must stress that, as in the past, such military escalation will not bring stability or security to the area, but will only engender more violence, create more humanitarian suffering and loss and further undermine peace efforts.
A ese respecto, debemos recalcar que, como ha ocurrido antes, esta intensificación de las operaciones militares no traerá estabilidad o seguridad para la zona, sino que sólo servirá para engendrar más violencia, incrementar las pérdidas y el sufrimiento humanitarios y socavar aún más los esfuerzos en pro de la paz.
382. The appointment and subsequent extension of the post of the present Director of Internal Oversight Services, which was fully supported by the external members of the Advisory Committee on Internal Oversight, was made to bring stability to the department in light of continued high staff turnover and difficulties in recruiting competent audit staff.
El nombramiento y posterior prórroga del puesto del actual Director de Servicios de Supervisión Interna, que contó con el pleno apoyo de los miembros externos del Comité Consultivo en Supervisión Interna, tuvo por objetivo traer estabilidad al Departamento, debido a la continua tasa elevada de rotación y a las dificultades para contratar personal de auditoría competente.
Continued appeasement would only foster further impunity, whereas respect for legality would bring about a real change in the situation on the ground, and create the right environment for negotiating a just and lasting settlement that would allow the Palestinian and Israeli peoples to coexist in peace and would bring stability to the region.
La continua contemporización sólo fomentará una impunidad mayor, mientras que el respeto de la legalidad producirá un verdadero cambio en la situación sobre el terreno y creará el clima apropiado para negociar un arreglo justo y duradero que permita que los pueblos palestino e israelí coexistan en paz y traerá estabilidad a la región.
Arjun will bring stability in your life...
Arjun traerá estabilidad a tu vida...
Mikhail I had inherited a war-torn backwater, but he and his son Alexis used their absolute power to bring stability and continuity.
Mikhail 1 había heredado un lugar apartado, destrozado por la guerra, pero él y su hijo Alexis usaron su poder absoluto para traer estabilidad y continuidad.
A good marriage for Treijan—to the right house with the right connections—could unify the lines of genealogical descent and bring stability to the empire—or, if not stability, at least enough clout to silence the most vicious among their detractors.
Un buen matrimonio para Treijan —con la casa correcta, con las conexiones apropiadas— podía unificar linajes y traer estabilidad..., o si no estabilidad, al menos peso suficiente para acallar a los más maliciosos de sus detractores.
Canada has been actively involved in efforts to bring stability and humanitarian assistance to Somalia.
El Canadá ha intervenido en forma activa en los empeños por llevar la estabilidad y la asistencia humanitaria a Somalia.
Communities need to be further engaged and empowered to play a greater role in bringing stability to their areas.
Las comunidades deben intervenir en mayor medida y estar habilitadas para desempeñar un papel más importante en lo que se refiere a llevar la estabilidad a sus zonas.
Only in this way can we re-establish confidence, achieve reconciliation and bring stability to the region.
Sólo de esta manera podremos restablecer la confianza, alcanzar la reconciliación y llevar la estabilidad a la región.
It should also augment efforts to resolve conflicts and bring stability to volatile countries in Africa and elsewhere.
También debería redoblar sus esfuerzos por resolver conflictos y llevar la estabilidad a países inestables de África y de otros continentes.
We are all too aware of the difficulties and dangers that beset both the citizens of these countries and the troops of Member States who are working to bring stability to these places.
Todos somos muy conscientes de las dificultades y los peligros que asedian tanto a los ciudadanos de aquellos países como a las tropas de las naciones miembros que trabajan para llevar la estabilidad a aquellos lugares tan agitados.
Nevertheless, we believe that the initiative taken by the Government of Serbia has the better potential over time to bring stability to the region and to its countries into European institutions.
No obstante, creemos que la iniciativa del Gobierno de Serbia es la más prometedora a largo plazo para llevar la estabilidad a la región y para la integración de sus países en las instituciones europeas.
He referred to the recent call by the Secretary-General for a renewed international effort to bring stability and peace to the whole region.
Hizo referencia al reciente llamamiento formulado por el Secretario General en favor de un renovado esfuerzo internacional para llevar la estabilidad y la paz a toda la región.
In his inaugural speech, he called for dialogue to bring stability to the country.
En su discurso de investidura, el Sr. Préval formuló un llamamiento al diálogo para llevar la estabilidad al país.
The signatories to the road map must fulfil their commitments and complete the difficult work ahead to bring stability to Somalia for the first time in many of its people's lives.
Los signatarios de la hoja de ruta tienen que cumplir sus compromisos y terminar la difícil labor de llevar la estabilidad a Somalia por primera vez en la vida de muchos somalíes.
In the past 10 years, Afghanistan and the international community have been together in fighting terrorism and working to bring stability and peace to the country.
En los últimos 10 años, el Afganistán y la comunidad internacional lucharon juntos contra el terrorismo y se esforzaron por llevar la estabilidad y la paz al país.
When this news reached the Judahites who had chosen to remain in what was now the Persian empire, they were extremely disturbed and requested King Xerxes to commission Nehemiah, one of their community leaders, to bring stability to the province of Yehud.
Cuando estas noticas llegaron a los judíos que habían elegido permanecer en lo que ahora era el Imperio persa, se sintieron terriblemente perturbados y pidieron al rey Jerjes que encargara a Nehemías, uno de los líderes de su comunidad, llevar la estabilidad a la provincia de Yehud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test