Перевод для "become obsolete" на испанский
Примеры перевода
Although a binding definition relating to aerospace technology could become obsolete, an aerospace object could be defined as "an object capable of travelling in outer space and moving in airspace in continuous flight during the launch phase or the return to Earth".
Una definición vinculante a la tecnología aerospacial podría volverse obsoleta; sin embargo, una definición en base a la aptitud de un objeto para desplazarse por el espacio ultraterrestre y circular por el espacio aéreo en el marco de un vuelo continuo en su fase de lanzamiento o de su regreso para aterrizar podría ser entendido como objeto aeroespacial.
More than 50 per cent of the drainage systems were built 20-25 years ago and need renovation; without it 40 per cent of them could become obsolete in the near future.
Más del 50% de los sistemas de drenaje se construyeron hace 20 ó 25 años y necesitan renovación, sin lo cual un 40% de los sistemas podrían volverse obsoletos en un futuro cercano.
In this connection, the Committee cautions against the stocking of large quantities of expensive high-tech equipment that may become obsolete in a very short time, such as electronic data-processing and communications equipment.
A este respecto, la Comisión advierte que no deben almacenarse grandes cantidades de equipo técnicamente sofisticado y costoso que puede volverse obsoleto en muy poco tiempo, como el equipo de procesamiento electrónico de datos y el equipo de comunicaciones.
For example, in case of a rapid transition to low-carbon energy systems, some of the existing capital for energy production may become obsolete or redundant, which would imply additional costs compared to a business-as-usual scenario.
Por ejemplo, en el caso de una transición rápida hacia sistemas energéticos con un bajo nivel de emisiones de dióxido de carbono, parte del capital existente para la producción de energía podría volverse obsoleto o redundante, lo cual conllevaría costos adicionales en comparación con si todo sigue igual.
It was also noted that some decisions, including decisions on the reporting exercise, might become obsolete or require revision once the recommendations of the IIWG are adopted.
También se señaló que algunas decisiones, incluidas diferentes decisiones sobre la presentación de informes, podrían volverse obsoletas o necesitar una revisión una vez que se adopten las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones.
Concern was also expressed that the proposed wording might reflect only current practices and not future developments; the text might become obsolete while the Guide continued to be used.
Se objetó también que el texto propuesto tal vez reflejara únicamente las prácticas actuales y que no diera cabida a las novedades que pudieran producirse; así, el texto podría volverse obsoleto al tiempo que la Guía continuara utilizándose.
However, enacting States should be aware that such capacity constraints are declining at a rapid rate, and the provision should become obsolete within a short period.
Sin embargo, los Estados promulgantes deberían ser conscientes de que esas limitaciones de la capacidad disminuyen con gran rapidez y que la disposición podría volverse obsoleta dentro de poco tiempo.
Some countries have reported keeping stocks in the event of malaria outbreaks, but such stocks could become obsolete or of poor quality if not used within the normal shelf-life of the chemical.
Algunos países han notificado que guardan existencias para casos de brotes de paludismo, pero esas existencias podrían volverse obsoletas o perder sus propiedades si no se las utiliza dentro del período normal de conservación del producto.
Afraid of becoming obsolete and discarded on the ash heap of history by…
¿Temeroso de volverse obsoleto y ser arrojado al montón de cenizas de la historia por
Considering that the provisions of parts of Article 53 and the provisions of Article 107 have become obsolete,
Considerando que las disposiciones de partes del Artículo 53 y las disposiciones del Artículo 107 han quedado obsoletas,
The current enterprise system has become obsolete.
El sistema utilizado actualmente ha quedado obsoleto.
Change had been inevitable, because existing programmes had become obsolete and unusable.
El cambio era inevitable porque los programas existentes habían quedado obsoletos y ya no podían funcionar.
These lethal weapons have become obsolete.
Estas armas mortíferas se han quedado obsoletas.
Information in the report had become obsolete.
La información del informe se ha quedado obsoleta.
Article 407 of the Civil Code had become obsolete.
El artículo 407 del Código Civil ha quedado obsoleto.
They have diminished military value and have in fact become obsolete.
Tienen menos valor militar y, en realidad, han quedado obsoletos.
Considering that the provisions of Article 107 and parts of Article 53 have become obsolete,
Considerando que las disposiciones del Artículo 107 y partes del Artículo 53 han quedado obsoletas,
The traditional mechanisms for intertribal reconciliation and the cessation of hostilities have become obsolete and ineffective.
Los mecanismos tradicionales para la reconciliación entre tribus y la cesación de las hostilidades han quedado obsoletos y han perdido su eficacia.
1. Has the Conference on Disarmament (CD) become obsolete?
1. ¿Se ha quedado obsoleta la Conferencia de Desarme (CD)?
Where humans become obsolete, and they're forced by their ruler, Tina, to undergo a cyborg surgery known as orientation.
Donde los humanos se han quedado obsoletos, y son forzados por su gobernanta, Tina, a someterse a una operación cyborg conocida como Orientación.
'But till then, his tricks had become obsolete.' Ismail, why don't you stop these robberies..
Hasta entonces, sus trucos que han quedado obsoletos. Ismael, ¿por qué no dejas de robar ..
But I noticed you used two or three words which have recently become obsolete.
Me fijé que usas algunas palabras que ya han quedado obsoletas.
Now, in the nineties, his views had become obsolete.
Ahora, en los noventa, su visión se había quedado obsoleta.
With this birthday, Valerie felt she had become obsolete.
Con ese cumpleaños, Valerie sentía que se había quedado obsoleta.
    “Do you get the feeling we've become obsolete?” whispered Stacy.
—¿No tenéis la sensación de que nos hemos quedado obsoletos? —susurró Stacy.
She thought timing belts hadn’t been used since internal combustion had become obsolete.
Pensó en el tiempo que hacía que no se utilizaban las correas de transmisión, más o menos desde que el motor de combustión interna había quedado obsoleto.
Assume also that the station had ended its useful life shortly thereafter, because it was primitive, and would quickly have become obsolete.
También asumió que la estación acabó su vida útil poco después, porque era primitiva y tendría que haber quedado obsoleta rápidamente.
It had to incorporate the dasas, the indigenous peoples who had farming expertise, so the old mythology that demonised the dasas had become obsolete.
Tenía que incorporar a los dasas, los pueblos indígenas con experiencia en el cultivo de la tierra, por lo que la antigua mitología que los demonizaba había quedado obsoleta.
I’d been following the promising leads all along and had no choice but to keep at it, wondering now and then if I’d become obsolete.
Yo había estado siguiendo los indicios prometedores desde el principio y ahora ya no me quedaba más remedio que mantener el rumbo, preguntándome de vez en cuando si me habría quedado obsoleto.
Jesus Christ, collegiate was collegiate, but this was…indecent—immoral was the term that crossed his mind, but the very word had become obsolete.
Por el amor de Dios, una cosa era que los universitarios se divirtieran y otra muy distinta aquella… indecencia. «Inmoralidad» fue lo primero que le pasó por la cabeza, pero la palabra había quedado obsoleta.
Miles said, “The old desertion charges made too good a cover when Baz was active in ops to allow them to be rescinded, but the need had become obsolete.
—Los viejos cargos por deserción resultaban una tapadera demasiado buena cuando Baz estaba activo en operaciones especiales para retirarlos, pero la necesidad de tapadera había quedado obsoleta —dijo Miles—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test